1And now, O ye priests, this commandment is for you. 2If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. 3Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.2.3 corrupt: or, reprove2.3 spread: Heb. scatter2.3 one…: or, it shall take you away to it 4And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. 5My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. 6The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity. 7For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts. 8But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.2.8 stumble at: or, fall in 9Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.2.9 have been…: or, lifted up the face against: Heb. accepted faces
10Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
11¶ Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.2.11 loved: or, ought to love 12The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.2.12 the master…: or, him that waketh, and him that answereth 13And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
14¶ Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant. 15And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.2.15 residue: or, excellency2.15 godly…: Heb. seed of God2.15 treacherously: or, unfaithfully 16For the LORD, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the LORD of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.2.16 that he…: or, if he hate her, put her away2.16 putting…: Heb. to put away
17¶ Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
1-2ای كاهنان، به اين اخطار خداوند قادر متعال گوش دهيد:
«اگر خود را اصلاح نكنيد و نام مرا احترام ننماييد، شما را شديداً مجازات خواهم كرد، و به جای اينكه شما را بركت دهم، شما را لعنت خواهم نمود. در واقع از همين حالا شما زير لعنت هستيد، زيرا اوامر مرا در دل خود جای نمیدهيد.
3«فرزندان شما را تنبيه میكنم و سرگين حيواناتی را كه برايم قربانی میكنيد به صورتتان میپاشم و شما را مثل سرگين بيرون میاندازم. 4آنگاه خواهيد فهميد به اين دليل چنين اخطاری به شما كردم تا شما را به سوی قوانين و دستوراتی كه به جدتان لاوی داده بودم، بازگردانم. 5هدف از اين قوانين اين بود كه به كاهنان نسل لاوی حيات و آرامش ببخشد تا ايشان با اجرای آنها نشان دهند كه احترام و ترس مرا در دل دارند. 6كاهنان نسل لاوی قوانين حقيقی را به قوم تعليم میدادند. نه دروغ میگفتند و نه تقلب میكردند بلكه از راههای من پيروی نموده، آنچه را كه راست بود به عمل میآوردند. آنها توانستند بسياری را از راههای گناهآلود بازگردانند.
7«كاهنان بايد قوانين را تعليم دهند تا مردم بتوانند خدا را بشناسند، زيرا كاهنان سخنگويان خداوند قادر متعال هستند و مردم بايد برای راهنمايی پيش آنها بيايند؛ 8ولی شما راههای خداوند را ترک كردهايد و با راهنماییهای خود بسياری را از راه راست منحرف ساختهايد. شما قوانين كاهنان را شكستهايد. 9بنابراين، من شما را در نظر مردم پست و خوار میگردانم، زيرا احكام مرا نگه نمیداريد و در اجرای قوانين، انصاف را رعايت نمیكنيد.»
خيانت به خدا
10آيا همهٔ ما از يک پدر نيستيم؟ آيا همگی ما بوسيلهٔ يک خدا آفريده نشدهايم؟ پس چرا به يكديگر خيانت میكنيم و عهدی را كه خدا با پدران ما بست میشكنيم؟ 11مردم يهودا، در اورشليم و در سراسر خاک اسرائيل به خدا خيانت ورزيده، گناه بزرگی مرتكب شدهاند، زيرا مردان يهودا با گرفتن زنان بتپرست، خانهٔ مقدس و محبوب خداوند را آلوده كردهاند. 12خداوند تمام كسانی را كه چنين كردهاند خواه كاهن باشند، خواه غيركاهن، از قوم خود اسرائيل اخراج خواهد كرد.
13شما قربانگاه خداوند را با اشكهای خود پر میكنيد، زيرا ديگر خداوند هدايای شما را نمیپذيرد و بركتی به شما نمیدهد. 14میگوييد: «چرا خداوند ما را ترک كرده است؟» دليلش اينست كه شما به همسرتان كه در جوانی با وی پيوند وفاداری بسته بوديد، خيانت كردهايد و خداوند كه شاهد اين پيوند بوده، خيانت شما را ديده است. 15خداوند شما را با يكديگر پيوند داد و شما در نظر او يک تن شديد. حال، خدا از شما چه میخواهد؟ او میخواهد كه فرزندان خداشناس داشته باشيد. پس مواظب باشيد كه به همسر خود خيانت نكنيد.
16خداوند، خدای اسرائيل میفرمايد: «من از طلاق نفرت دارم، و نيز از اينكه كسی ظلم را همچون جامه به تن كند. پس مواظب روحهای خود باشيد و از خيانت بپرهيزيد.»
روز داوری
17شما با حرفهايی كه میزنيد خداوند را خسته كردهايد!
میپرسيد: «با كدام حرفها؟»
با اين حرفها كه میگوييد: «خدايی كه به انصاف داوری میكند كجاست؟ مثل اينكه او بدكاران را دوست دارد و از آنها راضی است!»