Joshua 19 – KJV & ASCB

King James Version

Joshua 19:1-51

1And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. 2And they had in their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah, 3And Hazar-shual, and Balah, and Azem, 4And Eltolad, and Bethul, and Hormah, 5And Ziklag, and Beth-marcaboth, and Hazar-susah, 6And Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages: 7Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages: 8And all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. 9Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.

10¶ And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid: 11And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam; 12And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chisloth-tabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia, 13And from thence passeth on along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin, and goeth out to Remmon-methoar to Neah;19.13 methoar: or, which is drawn 14And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthah-el: 15And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem: twelve cities with their villages. 16This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

17And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families. 18And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, 19And Hapharaim, and Shion, and Anaharath, 20And Rabbith, and Kishion, and Abez, 21And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; 22And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages. 23This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

24¶ And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families. 25And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph, 26And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath; 27And turneth toward the sunrising to Beth-dagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el toward the north side of Beth-emek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand, 28And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon; 29And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:19.29 Tyre: Heb. Tzor 30Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages. 31This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

32¶ The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. 33And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan: 34And then the coast turneth westward to Aznoth-tabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising. 35And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, 36And Adamah, and Ramah, and Hazor, 37And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, 38And Iron, and Migdal-el, Horem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages. 39This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

40And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. 41And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh, 42And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah, 43And Elon, and Thimnathah, and Ekron, 44And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath, 45And Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon, 46And Me-jarkon, and Rakkon, with the border before Japho.19.46 before: or, over against19.46 Japho: or, Joppa 47And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father. 48This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

49¶ When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them: 50According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein. 51These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.

Asante Twi Contemporary Bible

Yosua 19:1-51

Asase A Wɔde Maa Simeon

1Asase no kyɛfa a ɛtɔ so mmienu no kɔɔ Simeon abusuakuo no nsam. Na Yuda asase atwa wɔn ho ahyia. 2Na deɛ ɛdidi soɔ yi ne Simeon agyapadeɛ:

Beer-Seba, Seba ne Molada, 3Hasar-Sual, Bala ne Esem, 4Eltolad, Betul ne Horma, 5Siklag, Bet-Markabot ne Hasar-Susa, 6Bet-Lebaot ne Saruhen. Nkuro dumiɛnsa ne wɔn nkuraaseɛ.

7Nkuro a ɛka ho bio ne Ain, Rimon, Eter ne Asan, nkuro ɛnan ne wɔn nkuraaseɛ, 8ne nkuraaseɛ a ɛwɔ anafoɔ fam kɔsi Baalat-Beer (a wɔfrɛ no Rama a ɛwɔ Negeb).

Yei ne mmusua a wɔwɔ Simeon abusuakuo mu no agyapadeɛ. 9Wɔn agyapadeɛ no yɛ Yuda deɛ no fa bi a wɔde maa Yuda, ɛfiri sɛ, na Yuda asase no so dodo ma wɔn. Ɛno enti, Simeon abusuakuo no nyaa wɔn agyapadeɛ firii Yuda asase no mu.

Asase A Wɔde Maa Sebulon

10Asase no kyɛfa a ɛtɔ so mmiɛnsa no kɔɔ mmusua a wɔbɔ mu yɛ Sebulon abusuakuo no nsam.

Sebulon agyapadeɛ ɛhyeɛ no hyɛ aseɛ wɔ Sarid. 11Ɛfiri hɔ kɔ atɔeɛ fam, kɔpa Marala ho na akɔka Dabeset. Ɛfa hɔ kɔ Yokneam apueeɛ fam asuwa ho. 12Ɛhyeɛ no fa firi Sarid kɔ apueeɛ fam kɔsi Kislot-Tabor; ɛtoa so kɔ Daberat na aforo akɔ Yafia. 13Afei, ɛtoa so kɔ apueeɛ fam kɔduru Gat-Hefer, Et-Kasin ne Rimon, na ahima ahwɛ Nea. 14Sebulon ɛhyeɛ a ɛda atifi fam no fa Hanaton na ɛbɛwiee wɔ Yifta-El bɔnhwa mu.

15Nkuro ɛwɔ asase yi so ne: Katat, Nahalal, Simron, Yidala ne Betlehem.19.15 Ɛsono Betlehem a wɔbɔ din wɔ ha yi na ɛsono Betlehem a ɛwɔ Yuda no (1 Sam 17.12; Rut 1.1). Nkuro dumienu ne wɔn nkuraaseɛ a atwa ho ahyia.

16Yei ne mmusua a ɛbɔ mu yɛ Sebulon abusuakuo no agyapadeɛ.

Asase A Wɔde Maa Isakar

17Asase no kyɛfa a ɛtɔ so ɛnan no kɔɔ mmusua a wɔbɔ mu yɛ Isakar abusuakuo no nsam. 18Nʼahyeɛ nenam saa nkuro yi so:

Yesreel, Kesulot ne Sunem, 19Hafraim, Shion ne Anaharat, 20Rabit, Kision ne Abes, 21Remet, En-Ganim, En-Hada ne Bet-Pases.

22Ɛhyeɛ no kɔfa Tabor, Sahasima ne Bet-Semes na akɔwie Asubɔnten Yordan ho.

Nkuro dunsia ne wɔn nkuraaseɛ na atwa ho ahyia.

23Yei ne mmusua a wɔbɔ mu yɛ Isakar abusuakuo no agyapadeɛ.

Asase A Wɔde Maa Aser

24Asase no kyɛfa a ɛtɔ so enum no kɔɔ mmusua a wɔbɔ mu yɛ Aser abusuakuo no nsam. 25Nʼahyeɛ no fa saa nkuro yi so:

Helkat, Hali, Beten ne Aksaf, 26Alamelek, Amad ne Misal. Ɛhyeɛ a ɛda atɔeɛ fam no firi Karmel kɔ Sihor-Libnat, 27na ɛbuka fa apueeɛ fam kɔ Bet-Dagon, kɔ ara kɔsi Sebulon wɔ Yifta-El bɔnhwa no mu, kɔ atifi fam kɔduru Bet-Emek ne Neiel. Ɛtoa so kɔ atifi fam, kɔfa Kabul, 28ne Ebron ne Rehob ne Hamon ne Kana, kɔ ara kɔsi Sidon Kɛseɛ. 29Afei ɛhyeɛ no dane kɔfa Rama ne Kuropɔn Tiro a wɔabɔ ho ban no bɛsi Ɛpo Kɛseɛ no ho wɔ Hosa. Nkuro a ɛwɔ asase no so bi ne Mehebel ne Aksib, 30Uma, Afek ne Rehob.

Nkuro aduonu mmienu ne wɔn nkuraaseɛ na atwa ho ahyia.

31Yei ne mmusua a ɛbɔ mu yɛ Aser abusuakuo no agyapadeɛ.

Asase A Wɔde Maa Naftali

32Asase no kyɛfa a ɛtɔ so nsia no kɔɔ mmusua a wɔbɔ mu yɛ Naftali abusuakuo no nsam.

33Ne ɛhyeɛ no firi Helef, Saananim dupɔn no ho, kɔfa Adami-Nekeb ne Yabneel, toa so kɔ Lakum kɔpem Asubɔnten Yordan. 34Atɔeɛ fam ɛhyeɛ no twam wɔ Asnot-Tabor kɔ Hukok, kɔsi Sebulon ɛhyeɛ no wɔ anafoɔ fam, Aser ɛhyeɛ wɔ atɔeɛ fam ne Asubɔnten Yordan wɔ apueeɛ fam.

35Mantam yi mu nkuropɔn a na wɔabɔ ho ban no ne Sidim, Ser, Hamat, Rakat ne Kineret, 36Adama, Rama ne Hasor, 37Kedes, Edrei ne En-Hasor, 38Yiron, Midgal-el, Horem, Bet-Anat ne Bet-Semes.

Nkuro dunkron ne wɔn nkuraaseɛ na atwa ho ahyia.

39Yei ne mmusua a wɔbɔ mu yɛ Naftali abusuakuo no agyapadeɛ.

Asase A Wɔde Maa Dan

40Asase no kyɛfa a ɛtɔ so nson no kɔɔ mmusua a wɔbɔ mu yɛ Dan abusuakuo no nsam. 41Nkuro a na ɛwɔ Dan agyapadeɛ mu no bi yɛ:

Sora, Estaol ne Ir-Semes, 42Saalabin, Ayalon ne Yitla, 43Elon, Timna ne Ekron, 44Elteke, Gibeton ne Baalat, 45Yehud, Bene-Berak ne Gat-Rimon, 46Me-Yarkon, Rakon ne asase a ɛda Yopa anim.

47Nanso, Dan abusuakuo no nyaa akwansideɛ wɔ wɔn asase no fa ho enti wɔko tiaa Lesem. Wɔdii kuro no so, kunkumm mu nnipa, faa hɔ, tenaa hɔ. Wɔde wɔn tete agya Dan din too kuro no.

48Yei ne mmusua a wɔbɔ mu yɛ Dan abusuakuo no agyapadeɛ, saa nkuro yi ne wɔn nkuraaseɛ.

Asase A Wɔde Maa Yosua

49Wɔkyekyɛɛ asase no mu maa Israel mmusuakuo no wieeɛ no, Israelfoɔ no maa Yosua asase sini sononko bi sɛ nʼagyapadeɛ. 50Na Awurade aka sɛ kuro biara a Yosua pɛ no, ɔmfa. Yosua faa Timmat-Sera a ɛwɔ Efraim bepɔ asase no so. Ɔkyekyeree kuro no foforɔ na ɔtenaa hɔ.

51Yeinom ne agyapadeɛ a ɔsɔfoɔ Eleasa, Nun babarima Yosua ne mmusuakuo mpanimfoɔ no nam ntontobɔ kronkron a wɔbɔɔ wɔ Awurade anim wɔ hyiadan ɛpono no ano wɔ Silo no de maa Israel mmusuakuo no. Enti, ɛmaa asase no mu kyekyɛ baa awieeɛ.