1Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly, 2And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.2.2 by…: or, out of mine affliction2.2 hell: or, the grave 3For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.2.3 midst: Heb. heart 4Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple. 5The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. 6I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.2.6 bottoms: Heb. cuttings off2.6 corruption: or, the pit 7When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. 8They that observe lying vanities forsake their own mercy. 9But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
10¶ And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
A Oração de Jonas
1Dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, o seu Deus. 2E disse:
“Em meu desespero clamei ao Senhor,
e ele me respondeu.
Do ventre da morte2.2 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por sepultura, profundezas ou pó. gritei por socorro,
e ouviste o meu clamor.
3Jogaste-me nas profundezas,
no coração dos mares;
correntezas formavam um turbilhão ao meu redor;
todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4Eu disse: Fui expulso da tua presença;
contudo, olharei de novo para o teu santo templo.2.4 Ou como poderei ver novamente o teu santo templo?
5As águas agitadas me envolveram,2.5 Ou As águas estavam em minha garganta,
o abismo me cercou,
as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6Afundei até chegar aos fundamentos dos montes;
à terra embaixo, cujas trancas me aprisionaram para sempre.
Mas tu trouxeste a minha vida de volta da sepultura,
ó Senhor meu Deus!
7“Quando a minha vida já se apagava,
eu me lembrei de ti, Senhor,
e a minha oração subiu a ti,
ao teu santo templo.
8“Aqueles que acreditam em ídolos inúteis
desprezam a misericórdia.
9Mas eu, com um cântico de gratidão,
oferecerei sacrifício a ti.
O que eu prometi cumprirei totalmente.
A salvação vem do Senhor”.
10E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.