Hosea 5 – KJV & CCB

King James Version

Hosea 5:1-15

1Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. 2And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.5.2 though: or, and5.2 a rebuker: Heb. a correction 3I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled. 4They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.5.4 They will…: or, Their doings will not suffer them5.4 frame: Heb. give 5And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. 6They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. 7They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

8Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. 9Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. 10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. 11Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. 12Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.5.12 rottenness: or, a worm 13When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.5.13 king Jareb: or, the king of Jareb: or, the king that should plead 14For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

15¶ I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.5.15 acknowledge…: Heb. be guilty

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

何西阿书 5:1-15

对以色列和犹大的审判

1“祭司啊,要听!

以色列家啊,要留心听!

王室啊,要侧耳听!

这是对你们的审判,

因为你们像设在米斯巴的圈套,

铺在他泊山的网罗。

2你们罪恶深重,

我要责罚你们。

3以法莲做了妓女,我一清二楚;

以色列玷污了自己,也瞒不过我。”

4他们的恶行阻挠他们归向自己的上帝,

邪淫之灵占据了他们的心,

以致他们不认识耶和华。

5以色列被自己的傲慢指控,

以色列以法莲要跌倒在自己的罪中,

犹大也要一同跌倒。

6他们牵着牛羊去寻求耶和华,

却寻不到,

因为祂已离他们而去。

7他们对耶和华不忠,

所生的是私生子,

他们和他们的田地必在朔日被吞噬。

8耶和华说:

“要在基比亚吹角,

拉玛鸣号,

伯·亚文呐喊,

便雅悯啊,敌人就在你身后!

9以法莲啊,你要在受惩罚的日子沦为废墟!

我要在以色列各支派中宣告将来必要发生的事!

10犹大的首领如同擅移地界的人,

侵吞以色列的领土,

我要将烈怒如洪水般倾泻在他们身上。

11以法莲因甘愿追随偶像而受欺压,

被审判压碎。

12我要使以法莲像虫蛀的衣服,

使犹大家像朽烂的木头。

13以法莲见自己患病,

犹大见自己有伤,

以法莲便向强大的亚述5:13 强大的亚述”或译为“耶雷布王”,同10:6求救。

亚述王却不能医病,也无法裹伤。

14我要像狮子一样对待以法莲

如猛狮一样对待犹大家,

将他们撕碎、拖走,

无人能营救他们。

15我要撇下他们,返回我的居所,

直到他们知罪来寻求我。

在苦难的日子里,

他们必恳切地寻求我。”