1Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. 2And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.5.2 though: or, and5.2 a rebuker: Heb. a correction 3I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled. 4They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.5.4 They will…: or, Their doings will not suffer them5.4 frame: Heb. give 5And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. 6They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. 7They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. 9Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. 10The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. 11Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. 12Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.5.12 rottenness: or, a worm 13When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.5.13 king Jareb: or, the king of Jareb: or, the king that should plead 14For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
15¶ I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.5.15 acknowledge…: Heb. be guilty
Суд над Исроилом
1– Слушайте это, священнослужители!
Вы, исроильтяне, внимайте!
Слушай, царский дом!
Этот суд против вас,
потому что вы были западнёй в Мицпе
и сетью, раскинутой на горе Фавор.
2Мятежники глубоко погрязли в распутстве,
но Я их всех накажу.
3Я знаю всё об Ефраиме,
Исроил не скрыт от Меня.
Ефраим, теперь ты обратился к разврату;
Исроил уже осквернён.
4Их поступки не позволяют им
вернуться к своему Богу.
В их сердцах дух разврата,
они не знают Вечного.
5Гордость Исроила свидетельствует против него;
Исроил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;
спотыкается и Иудея вместе с ними.
6Когда они пойдут искать Вечного
со своими овцами и волами,
они не найдут Его:
Он удалился от них.
7Они не верны Вечному,
потому что рожают незаконных детей.
Теперь же их праздники Новолуния5:7 Праздник Новолуния – исроильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15).
сами поглотят их вместе с их полями.
8Вострубите рогом в Гиве,
трубой в Раме.
Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»)5:8 См. сноску на 4:15.:
«За тобою, Вениамин!»
9Ефраим будет опустошён
в день наказания.
Среди родов Исроила
Я возвещаю то, что случится непременно.
10Вожди Иудеи стали как те,
кто передвигает межи.
Я обрушу на них Свой гнев,
как поток воды.
11Ефраим угнетён,
поражён судом,
потому что он намеревался следовать за идолами5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исроилу..
12Я словно моль для Ефраима,
как гниль для народа Иудеи.
13Когда Ефраим увидел свою болезнь,
а Иудея свои раны,
тогда Ефраим обратился к Ассирии5:13 См. 4 Цар. 15:19-20; 17:3.
и послал за помощью к великому царю5:13 Или: «царю Иареву»..
Но он не может вылечить вас
и не может исцелить ваши раны.
14Потому что Я буду как лев для Ефраима
и как молодой лев для Иудеи.
Я растерзаю их на куски и уйду;
Я унесу их, и никто не спасёт.
15Потом Я уйду в Свою обитель,
пока они не признают свою вину
и не начнут искать Моего лица.