Hosea 3 – KJV & NSP

King James Version

Hosea 3:1-5

1Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.3.1 of wine: Heb. of grapes 2So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:3.2 half…: Heb. lethech 3And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee. 4For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:3.4 image: Heb. a standing, or, statue, or, pillar 5Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

New Serbian Translation

Књига пророка Осије 3:1-5

Осија се мири са женом

1Господ ми је рекао: „Иди и воли поново жену коју воли други човек и која чини прељубу. Баш као што Господ воли израиљски народ, а они се окрећу другим боговима и воле идолске колаче од сувог грожђа.“

2И ја сам је купио за петнаест сребрних шекела и за хомер3,2 1 хомер захвата око 220 l. и по јечма. 3Казао сам јој: „Остаћеш код мене много дана. Нећеш блудничити, нећеш спавати са другим мушкарцем, а и ја ћу такав према теби бити.“

4Јер ће много дана израиљски народ остати без цара, остаће без главара, без жртве, без светог стуба, без ефода и кућних идола. 5А после тога ће се вратити израиљски народ и тражиће Господа, свога Бога и свог цара Давида. Дрхтаће пред Господом и добротом његовом у последњим данима.