Exodus 39 – KJV & CCB

King James Version

Exodus 39:1-43

1And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses. 2And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 3And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work. 4They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together. 5And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.

6¶ And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel. 7And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

8¶ And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 9It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. 10And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.39.10 sardius: or, ruby 11And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond. 12And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst. 13And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings. 14And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes. 15And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold. 16And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate. 17And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. 18And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it. 19And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward. 20And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. 21And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.

22¶ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. 23And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend. 24And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. 25And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates; 26A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.

27¶ And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, 28And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen, 29And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

30¶ And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. 31And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.

32¶ Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

33¶ And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets, 34And the covering of rams’ skins dyed red, and the covering of badgers’ skins, and the vail of the covering, 35The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat, 36The table, and all the vessels thereof, and the shewbread, 37The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light, 38And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,39.38 the sweet…: Heb. the incense of sweet spices 39The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, 40The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation, 41The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons’ garments, to minister in the priest’s office. 42According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work. 43And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

出埃及记 39:1-43

祭司的衣服

1比撒列按照耶和华对摩西的吩咐,用蓝色、紫色、朱红色的线精工制作在圣所供职时穿的礼服,又为亚伦制作圣衣。 2用金线和细麻线及蓝色、紫色、朱红色的线精工制作以弗得, 3把金子打成薄片,剪成细线,与细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线巧妙地织在一起。 4他做了两条肩带,固定在以弗得两边,用来连接以弗得。 5又按耶和华对摩西的吩咐,照以弗得的做法用金线和细麻线及蓝色、紫色、朱红色的线精工制作腰带,缝在以弗得上。 6他选了两块红玛瑙,用刻图章的方法刻上以色列十二个儿子的名字,镶在两个金框里, 7再缝在以弗得的两条肩带上,作以色列人的纪念石。这些都是照耶和华对摩西的吩咐做的。

8他精工制作胸牌,与以弗得一样用金线和细麻线及蓝色、紫色、朱红色的线织成。 9胸牌呈正方形,叠成两层,长宽各二十二厘米。 10上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉和翠玉; 11第二行是绿宝石、蓝宝石和金刚石; 12第三行是紫玛瑙、白玛瑙和紫晶; 13第四行是水苍玉、红玛瑙和碧玉。以上四行宝石都镶在胸牌的金框内。 14他用刻图章的方法,在十二颗宝石上刻上以色列儿子的名字,代表以色列的十二支派。

15他用纯金拧成两条像绳子一样的链子,连在胸牌上, 16又造两个金框和两个金环,把金环安在胸牌两端。 17把两条金链分别穿在两个金环里, 18又把两条金链的另一端分别连在以弗得前面肩带的两个金框上。 19在靠近以弗得内侧、胸牌下面的两端造了两个金环。 20在以弗得肩带下端、接近腰带的地方又造了两个金环。 21用一条蓝色的带子系住以弗得和胸牌上面的金环,使胸牌贴在精工织成的以弗得腰带上,不会从以弗得上松脱。这些都是照耶和华对摩西的吩咐做的。

22以弗得的外袍用纯蓝色的线织成, 23上面有领口,领口上织领边,像铠甲上的领口一样,免得领口破裂。 24外袍的底边用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线做成石榴状的饰物, 25又造纯金的铃铛挂在外袍底边的石榴间, 26一个石榴一个金铃铛,相间排列,围在外袍的底边。这件外袍是祭司供职时穿的,正如耶和华对摩西的吩咐。

27他用细麻布为亚伦父子们缝制内袍、 28礼冠、头巾和裤子, 29还用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线绣制腰带。这是照耶和华对摩西的吩咐做的。 30又用纯金造了牌子,就是圣冠,上面用刻图章的方法刻上“奉献给耶和华”的字样, 31然后用一条蓝色的带子把这个牌子系在礼冠上。这些都是照耶和华对摩西的吩咐做的。

圣幕完工

32圣幕,就是会幕的工作就这样全部完成了,都是以色列人照耶和华对摩西的吩咐做的。 33他们把圣幕和各样器具都送到摩西那里,即钩子、木板、横闩、柱子、带凹槽的底座; 34海狗皮顶盖、遮掩约柜的幔子、染成红色的公羊皮盖; 35约柜、抬约柜的横杠、施恩座; 36桌子、桌上的一切器具和供饼; 37纯金的灯台、灯盏、灯台的一切器具、灯油; 38金坛、膏油、芬芳的香;会幕的门帘; 39铜祭坛、祭坛的铜网、抬祭坛的横杠、祭坛用的一切器具、洗濯盆和盆座; 40院子的帷幔、柱子、带凹槽的底座、院子入口的门帘、绳子、橛子和会幕,即圣幕所需的一切器具; 41在圣所供职时穿的精制礼服、亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的衣服。 42这一切都是以色列人照耶和华对摩西的吩咐做的。 43摩西察看这一切工作,见他们都是按照耶和华的吩咐做的,就给他们祝福。