Exodus 20 – KJV & GKY

King James Version

Exodus 20:1-26

1And God spake all these words, saying, 2I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.20.2 bondage: Heb. servants 3Thou shalt have no other gods before me. 4Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: 5Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; 6And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. 7Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 8Remember the sabbath day, to keep it holy. 9Six days shalt thou labour, and do all thy work: 10But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: 11For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.

12¶ Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. 13Thou shalt not kill. 14Thou shalt not commit adultery. 15Thou shalt not steal. 16Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. 17Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.

18¶ And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. 19And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die. 20And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not. 21And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

22¶ And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. 23Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.

24¶ An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee. 25And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.20.25 build…: Heb. build them with hewing 26Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaama 20:1-26

Maathani Marĩa Ikũmi

1Nake Ngai akĩaria ciugo ici ciothe, akiuga atĩrĩ:

2“Nĩ niĩ Jehova Ngai waku, ũrĩa wakũrutire bũrũri wa Misiri, kuuma bũrũri wa ũkombo.

320:3 Jer 35:15“Ndũkanagĩe na ngai ingĩ tiga niĩ.

420:4 Thaam 32:8; Alaw 19:4“Ndũkanethondekere mũhianano mũicũhie wa mũhianĩre wa kĩndũ o gĩothe kĩrĩ kũũrĩa igũrũ kana gũkũ thĩ, kana kĩrĩ maaĩ-inĩ marĩa marĩ mũhuro wa thĩ. 520:5 Gũcook 4:24; Kĩam 9:25Ndũkanacinamĩrĩre kana ũcihooe, nĩgũkorwo niĩ, Jehova Ngai waku, ndĩ Ngai ũrĩ ũiru, herithagia ciana nĩ ũndũ wa mehia ma maithe mao nginya rũciaro rwa gatatũ na rwa kana rwa andũ arĩa maathũire, 620:6 Gũcook 7:9; Luk 1:50no ngonania wendo kũrĩ njiarwa ngiri na ngiri cia andũ arĩa manyendete na magaathĩkĩra maathani makwa.

720:7 Alaw 19:12; Thab 63:11“Ndũkanagwete rĩĩtwa rĩa Jehova Ngai waku na itherũ, nĩgũkorwo Jehova ndagatua atĩ mũndũ ndehĩtie ũrĩa ũgwetaga rĩĩtwa rĩake na itherũ.

820:8 Thaam 31:13-16; Jer 17:21“Ririkanaga mũthenya wa Thabatũ ũwamũrage. 920:9 Luk 13:14; Kĩam 2:3Rutaga wĩra waku wothe mĩthenya ĩtandatũ, 1020:10 Kĩam 2:3; Alaw 23:38no mũthenya wa mũgwanja nĩ Thabatũ ya Jehova Ngai waku. Mũthenya ũcio ndũkanarute wĩra o na ũrĩkũ, wee mwene, kana mũrũ-guo, kana mwarĩ-guo, kana ndungata yaku ya mũndũ mũrũme, kana ya mũndũ-wa-nja, kana ũhiũ waku, kana mũgeni ũrĩ gwaku mũciĩ. 1120:11 Kĩam 2:2Nĩgũkorwo Jehova ombire igũrũ na thĩ, na iria rĩrĩa inene na indo ciothe iria irĩ kuo, na mĩthenya ĩtandatũ, no akĩhurũka mũthenya wa mũgwanja. Nĩ ũndũ ũcio Jehova akĩrathima mũthenya ũcio wa Thabatũ, akĩwaamũra.

1220:12 Math 15:4; Aef 6:2“Tĩĩa thoguo na nyũkwa, nĩgeetha ũtũũre matukũ maingĩ bũrũri ũrĩa Jehova Ngai waku egũkũhe.

1320:13 Math 5:21; Arom 13:9“Ndũkanoragane.

1420:14 Alaw 18:20; Ndar 5:12“Ndũkanatharanie.

1520:15 Math 19:18; Kĩam 15:1“Ndũkanaiye.

1620:16 Thaam 23:1, 7“Ndũkanaigĩrĩre mũndũ ũrĩa ũngĩ kĩgeenyo.

1720:17 Arom 7:7; Aef 5:3“Ndũkanacumĩkĩre nyũmba ya mũndũ ũrĩa ũngĩ. Ndũkanacumĩkĩre mũtumia wa mũndũ ũngĩ, kana ũcumĩkĩre ndungata yake ya mũndũ mũrũme kana ya mũndũ-wa-nja, kana ndegwa yake kana ndigiri yake, o na kana kĩndũ gĩothe gĩake.”

1820:18 Thaam 19:16-19; Ahib 12:18-19Rĩrĩa andũ maiguire marurumĩ, na makĩona rũheni, na makĩigua coro ũkĩgamba, na makĩona kĩrĩma gĩgĩtoga ndogo, makĩinaina nĩ guoya. Magĩikara o haraaya, 1920:19 Ayub 37:4-5; Gũcook 5:5, 23-27na makĩĩra Musa atĩrĩ, “Twarĩrie arĩ we, na nĩtũgũkũigua, no tiga kũreka twarĩrio nĩ Ngai, tũtigakue.”

2020:20 Kĩam 15:1; Thim 16:6Musa akĩĩra andũ acio atĩrĩ, “Tigai gwĩtigĩra. Ngai okĩte kũmũgeria, nĩgeetha mũtũũre mwĩtigĩrĩte Ngai, mwagage kwĩhia.”

21Andũ acio magĩgĩikara o haraaya, nowe Musa agĩthengerera harĩa haarĩ nduma ndumanu, harĩa Ngai aarĩ.

Mĩhianano na Magongona

2220:22 Gũcook 5:24Ningĩ Jehova akĩĩra Musa atĩrĩ, “Ĩra andũ a Isiraeli ũndũ ũyũ: ‘Nĩmweyonera inyuĩ ene atĩ ndaaria na inyuĩ ndĩ o igũrũ: 2320:23 Thaam 22:20; Gũcook 29:17-18Mũtikanathondeke ngai ingĩ cia kũhooyagwo hamwe na niĩ; mũtikanethondekere ngai cia betha kana ngai cia thahabu.

2420:24 1Ath 9:3; Kĩam 12:2“ ‘Njakĩrai kĩgongona gĩa tĩĩri, na mũrutĩre ngʼondu na mbũri na ngʼombe cianyu ho irĩ magongona manyu ma njino na ma ũiguano. Kũrĩa guothe ngaatũma rĩĩtwa rĩakwa rĩtĩĩagwo, nĩndĩũkaga kũrĩ inyuĩ na ngamũrathima. 2520:25 Joh 8:31Mũngĩnjakĩra kĩgongona kĩa mahiga, mũtigagĩake na mahiga marĩa maacũhie, nĩgũkorwo mũngĩgaatũmĩra kĩndũ gĩa gwacũhia nĩmũgagĩthaahia. 2620:26 Ezek 43:17Mũtikanahaice kĩgongona gĩakwa na ngathĩ, nĩguo njaga yanyu ndĩkanonekanĩre ho.’