Ecclesiastes 7 – KJV & LCB

King James Version

Ecclesiastes 7:1-29

1A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one’s birth.

2It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. 3Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.7.3 Sorrow: or, Anger 4The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. 5It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools. 6For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.7.6 crackling: Heb. sound

7¶ Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart. 8Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. 9Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools. 10Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.7.10 wisely: Heb. out of wisdom

11¶ Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.7.11 good…: or, as good as an inheritance, yea, better too 12For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.7.12 defence: Heb. shadow 13Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked? 14In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.7.14 set: Heb. made 15All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness. 16Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?7.16 destroy…: Heb. be desolate? 17Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?7.17 before…: Heb. not in thy time? 18It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all. 19Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city. 20For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not. 21Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:7.21 take…: Heb. give not thine heart 22For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.

23¶ All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me. 24That which is far off, and exceeding deep, who can find it out? 25I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:7.25 I applied…: Heb. I and mine heart compassed 26And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.7.26 whoso…: Heb. he that is good before God 27Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:7.27 counting…: or, weighing one thing after another, to find out the reason 28Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found. 29Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Luganda Contemporary Bible

Omubuulizi 7:1-29

Okulondawo Ekisinga Obulungi

17:1 Nge 22:1; Lu 1:3Obwatiikirivu bw’erinnya eddungi businga eby’akawoowo ebirungi;

n’olunaku olw’okufa lusinga olwo olw’okuzaalirwako.

27:2 a Nge 11:19 b Zab 90:12Kirungi okulaga mu nnyumba ey’abakungubaga

okusinga okulaga mu nnyumba ey’ebyassava.

Kubanga buli omu wa kufa,

ekyo kiteekwa okuba ku mutima gwa buli muntu.

37:3 Nge 14:13Okunakuwala kusinga okuseka,

kubanga amaaso amanakuwavu gazzaamu omutima amaanyi.

47:4 Mub 2:1; Yer 16:8Omutima gw’omugezi guba wamu n’abo abali mu nnaku;

naye ogw’omusirusiru guba mu kusanyuka.

57:5 Zab 141:5; Nge 13:18; 15:31-32Kirungi okussaayo omwoyo ku kunenya kw’omuntu ow’amagezi

okusinga okuwuliriza ennyimba z’abasirusiru.

67:6 a Zab 58:9; 118:12 b Mub 2:2Okuseka kw’abasirusiru

kuli ng’okutulikatulika kw’amaggwa agali mu muliro gw’entamu7:6 Amaggwa bwe gaba gookebwa, gatulikatulika, ne gavaamu n’omukka, kyokka ebbugumu ly’omuliro gwago tegubugumya bagwota mu biseera eby’obutiti.;

na kino nakyo butaliimu.

77:7 Kuv 18:21; 23:8; Ma 16:19Kya mazima, okunyigirizibwa kufuula ow’amagezi okuba omusirusiru,

n’enguzi efaafaaganya okutegeera.

87:8 Nge 14:29; Bag 5:22; Bef 4:2Enkomerero y’ekintu esinga entandikwa yaakyo,

n’omugumiikiriza asinga ow’amalala.

97:9 Mat 5:22; Nge 14:17; Yak 1:19Tosunguwalanga mangu nga waliwo akusokaasoka,

kubanga obusungu bubeera munda y’abasirusiru.

10Teweebuuzanga nti, “Lwaki ennaku ziri ez’edda zisinga zino?”

Kubanga si kya magezi okwebuuza ekibuuzo ng’ekyo.

117:11 a Nge 8:10-11; Mub 2:13 b Mub 11:7Amagezi kintu kirungi, okufaanana ng’eky’obugagga ky’obusika,

era kigasa abo abakyalaba enjuba.

12Amagezi kiwummulo,

ng’ensimbi bwe ziri ekiwummulo,

naye enkizo y’okumanya y’eno:

amagezi gakuuma obulamu bw’oyo agalina.

137:13 a Mub 2:24 b Mub 1:15Lowooza ku Katonda ky’akoze:

ani ayinza okugolola ekyo ekyakyama Katonda kye yakola?

14Ebiseera bwe biba ebirungi, sanyuka;

naye bwe biba ebibi, kirowoozeeko;

Katonda eyakola ekimu

era ye yakola ne kinnaakyo.

Noolwekyo omuntu tayinza kuzuula kirimubaako

mu nnaku ze ez’omu maaso.

157:15 a Yob 7:7 b Mub 8:12-14; Yer 12:1Mu bulamu bwange buno obutaliimu ndabye bino byombi:

omutuukirivu azikiririra mu butuukirivu bwe,

n’omukozi w’ebibi n’awangaalira mu bibi bye.

16Teweefuulanga mutuukirivu ayitiridde

wadde okwefuula ow’amagezi ow’ekitalo;

oleme okwezikiriza.

177:17 Yob 15:32; Zab 55:23Tobanga mwonoonyi kakuzzi

wadde okuba omusirusiru;

oleme okufa ng’ekiseera kyo tekinnatuuka.

187:18 Mub 3:14Ekyo kirungi okiyige, na kiri oleme kukibuusa maaso,

kubanga oyo atya Katonda abyewala okubiyitiriza.

197:19 a Mub 2:13 b Mub 9:13-18Ow’amagezi ne bw’aba omu mu kibuga,

aba w’amaanyi okusinga abakulembeze ekkumi ab’omu kibuga ekyo.

207:20 a Zab 14:3 b 1Bk 8:46; 2By 6:36; Nge 20:9; Bar 3:23Ddala ku nsi tekuli muntu mutuukirivu,

atakola bibi.

217:21 Nge 30:10Towulirizanga buli kigambo, bantu kye boogera,

si kulwa ng’owulira omuweereza wo ng’akukolimira,

22kubanga naawe okimanyidde ddala mu mutima gwo,

ng’emirundi mingi okolimidde abalala.

237:23 Mub 1:17; Bar 1:22Ebyo byonna nabyekenneenya n’amagezi ne ŋŋamba nti,

“Mmaliridde okuba omugezi,”

wabula kino kyandi wala.

247:24 Yob 28:12Amagezi ne bwe gaba ga kikula ki, gali wala nnyo era tegalojjeka,

kale ani ayinza okugavumbula?

257:25 a Yob 28:3 b Mub 1:17Bwe ntyo ne nkyusa omutima gwange nnoonye okutegeera,

nekkanye, era nnoonyereze amagezi ndowooze ne ku bintu nga bwe biri,

n’okutegeera obusirusiru bw’okukola ebibi:

n’eddalu ery’obusirusiru.

267:26 a Kuv 10:7; Bal 14:15 b Nge 2:16-19; 5:3-5; 7:23; 22:14Ekintu kye nalaba eky’obulabe ekisinga okufa,

ye mukazi alina omutima ogusendasenda,

era ogusikiriza,

era emikono gye gisiba ng’enjegere.

Oyo ayagala Katonda, y’awona omukazi oyo,

kyokka ye omwonoonyi talema kugwa mu mutego gwe.

277:27 Mub 1:1Omubuulizi agamba nti, “Laba, kino kyenvumbudde:

“Okugatta ekintu ku kinnaakyo, okuzuula enkola y’ebintu,

287:28 1Bk 11:3bwe nnali nga nkyanoonyereza

nabulako kye nzuula,

okuggyako okulaba omusajja omwesimbu omu mu basajja lukumi,

kyokka mu bakazi bonna ssaalabamu n’omu atuukiridde.

29Wabula kino kyokka kye nalaba:

Katonda yatonda omuntu nga mugolokofu,

naye abantu ne beenoonyeza ebintu ebirala bingi.”