Ecclesiastes 4 – KJV & BPH

King James Version

Ecclesiastes 4:1-16

1So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.4.1 side: Heb. hand 2Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. 3Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

4¶ Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.4.4 every…: Heb. all the rightness of work4.4 for this…: Heb. this is the envy of a man from his neighbour 5The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. 6Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

7¶ Then I returned, and I saw vanity under the sun. 8There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

9¶ Two are better than one; because they have a good reward for their labour. 10For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. 11Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? 12And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

13¶ Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.4.13 who…: Heb. who knoweth not to be admonished 14For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor. 15I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead. 16There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

Bibelen på hverdagsdansk

Prædikerens Bog 4:1-17

Livets uretfærdighed

1Dernæst iagttog jeg, hvordan folk ud over jorden blev undertrykt. Jeg så deres tårer, men ingen hjalp dem, for det var undertrykkerne, der havde magten. 2Da tænkte jeg: „De døde er heldige, for de har det bedre end de levende. 3Og allerheldigst er de, som ikke er født endnu og derfor ikke har oplevet ondskaben på jorden!”

Menneskets motivation for at arbejde

4Jeg indså også, at når folk arbejder hårdt for at opnå succes, er det fordi de er motiveret af ønsket om at overgå hinanden. Men også det er meningsløst. 5Tåber derimod sidder med foldede hænder uden at arbejde, og derfor lider de sult. 6De vil hellere tage det roligt og sulte end slide sig ihjel uden at kunne se meningen med det.

7En anden meningsløshed så jeg på jorden: 8Mange bor alene uden børn eller søskende, men alligevel slider de i det fra morgen til aften. De kan aldrig få rigdom nok. Mon de tænker: „Hvorfor slider jeg mig selv op i stedet for at nyde livet?” Hvor er det tomt og meningsløst!

Ensomhed og fællesskab

9Det er godt, når to deles om arbejdet, for så går det lettere. 10Hvis den ene falder, kan den anden hjælpe ham op. Men den, der er alene og falder, har ingen til at hjælpe sig op.

11Og hvis man ligger to i samme seng, kan man lettere holde varmen, end hvis man ligger alene. 12Den, der kæmper alene, er lettere at overvinde end to, der kæmper og forsvarer hinanden. Men tre er endnu bedre, for en trestrenget snor brister ikke så let.

Berømmelse giver ikke livet mening

13En, der er ung og fattig, men klog, er bedre stillet end en gammel konge, som nægter at tage imod råd. 14Sådan en ung person kan være født ind i fattigdommens fængsel og alligevel drive det til noget, måske endda blive konge. 15Alle er ivrige efter at hjælpe ham og følger ham begejstret. 16Han kan blive konge over et stort folk, men alligevel blive forkastet af den næste generation. Også det er meningsløst.

Ærefrygt for Gud

17Når du går til Guds hus, så tænk over dine handlinger. Det er bedre at lytte og tage ved lære end at bringe ofre som en tåbe, der ikke kender sine egne fejl.