94
1-2復讐の神である主よ。
あなたのご栄光を輝かせてください。
地上の人々をさばき、
おごり高ぶる者どもを罰してください。
3主よ、いつまで悪者は勝ち誇り、
有頂天でいるのですか。
4あの横柄なことば、尊大な態度、
自慢げな様子をごらんください。
5ああ主よ。彼らは、あなたが愛しておられる人々を
あれほどまで悩ませています。
6-7「主に知れるわけがない。
神は気にかけることもない」と、
未亡人や移民、みなしごなどを殺します。
8愚か者どもよ。
9耳と目をお造りになった神が、
耳が聞こえず、目が見えないということがあろうか。
10世界をおさばきになる方が、
どうしておまえたちの罪を見過ごしになさるだろうか。
いっさいのことをお見通しの神に、
おまえたちの悪事がばれないはずはないのだ。
11主は、人の考えや判断にはどれほど限りがあり、
無益であるかを、よくご存じです。
12-13ですから、痛い目に会わせることによって、
私たちを神の道へと導かれるのです。
一方、神は敵に罠をしかけて滅ぼし、
私たちに、ひと時の休息を与えてくださいます。
14主は決して、ご自分の民を見捨てたりなさいません。
宝のように思っておられるのですから。
15裁判は再び公平さを取り戻し、
正直な人が喜ぶようになります。
16だれが、盾となって
私を悪者から守ってくれるのでしょう。
17もし主の助けの手が差し伸べられなかったら、
今ごろ私は死んでいたことでしょう。
18「神よ、私はよろめいています」と
叫んだ時、主は救い上げてくださいました。
19神よ、何もかもが信じられず動揺してしまうとき、
私の心を静め、新しい希望を与え、
快活さを取り戻させてください。
20どうか、悪が正義を打ち負かす腐敗した政治を、
あなたが支持し、
存続させることがありませんように。
21-22罪もない人を死刑にする者を、
見過ごされることがありませんように。
主は私のとりで、
難を避けるための、揺るぎない岩です。
23主は悪者どもの罪が、
自らの頭上に返るようにしてくださいました。
そして悪者の計略を逆用し、
彼らを滅ぼしてくださいます。
Zabbuli 94
194:1 a Nak 1:2; Bar 12:19 b Zab 80:1Ayi Mukama, ggwe Katonda awalana eggwanga,
ggwe Katonda awalana eggwanga, labika omasemase.
294:2 a Lub 18:25 b Zab 31:23Golokoka, Ayi ggwe Omulamuzi w’ensi,
osasule ab’amalala nga bwe kibagwanidde.
3Ayi Mukama, omukozi w’ebibi alikomya ddi?
Omukozi w’ebibi alituusa ddi ng’asanyuka?
494:4 a Zab 31:18 b Zab 52:1Bafukumula ebigambo eby’okwewaanawaana;
abakola ebibi bonna beepankapanka.
594:5 Is 3:15Babetenta abantu bo, Ayi Mukama,
babonyaabonya ezzadde lyo.
6Batta nnamwandu n’omutambuze;
ne batemula ataliiko kitaawe.
794:7 Yob 22:14; Zab 10:11Ne boogera nti, “Katonda talaba;
Katonda wa Yakobo tafaayo.”
894:8 Zab 92:6Mwerinde mmwe abantu abatategeera.
Mmwe abasirusiru muligeziwala ddi?
994:9 Kuv 4:11; Nge 20:12Oyo eyatonda okutu tawulira?
Oyo eyakola eriiso talaba?
1094:10 Yob 35:11; Is 28:26Oyo akangavvula amawanga, taakubonereze?
Oyo ayigiriza abantu talina ky’amanyi?
1194:11 1Ko 3:20*Mukama amanyi ebirowoozo by’abantu;
amanyi nga mukka bukka.
1294:12 a Yob 5:17; Beb 12:5 b Ma 8:3Ayi Mukama, alina omukisa oyo gw’ogunjula,
gw’oyigiriza eby’omu mateeka go;
1394:13 Zab 55:23omuwummuzaako mu kabi kaalimu,
okutuusa abakola ebibi lwe balisimirwa ekinnya.
1494:14 1Sa 12:22; Zab 37:28; Bar 11:2Kubanga Mukama talireka bantu be;
talyabulira zzadde lye.
1594:15 Zab 97:2Aliramula mu butuukirivu,
n’abo abalina emitima emigolokofu bwe banaakolanga.
1694:16 a Kbl 10:35; Zab 17:13 b Zab 59:2Ani alinnwanyisizaako abakola ebibi?
Ani alinnwanirira eri abakola ebibi?
1794:17 Zab 124:2Singa Mukama teyali mubeezi wange,
omwoyo gwange gwandiserengese emagombe.
1894:18 Zab 38:16Bwe naleekaana nti, “Nseerera!”
Okwagala kwo okutaggwaawo, Ayi Mukama, ne kumpanirira.
19Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi,
okusaasira kwo ne kuzzaamu omwoyo gwange amaanyi.
2094:20 Zab 58:2Oyinza okukolagana n’obufuzi obukyamu,
obukaabya abantu n’amateeka gaabwe?
2194:21 a Zab 56:6 b Zab 106:38; Nge 17:15, 26Abakola ebibi beegatta ne balumbagana abatuukirivu;
atasobezza ne bamusalira ogw’okufa.
2294:22 Zab 18:2; 59:9Naye Mukama afuuse ekiddukiro kyange eky’amaanyi;
ye Katonda wange, era Olwazi lwange mwe neekweka.
2394:23 Zab 7:16Mukama alibabonereza olw’ebibi byabwe,
n’abazikiriza olw’ebyonoono byabwe;
Mukama Katonda waffe alibamalirawo ddala.