詩篇 91 – JCB & CCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 91:1-16

91

1私たちは、

どんなものにもまさる神によってかくまわれ、

この全能のお方のふところに住んでいます。

2私は宣言します。

「神こそ私の避難所、また安全地帯です。

この神への信頼を失うことはありません。」

3主はどのような罠からもあなたを救い出し、

いのちを損なう病からも守ってくださいます。

4主の翼の下に、あなたはかくまわれるのです。

また、主の変わることのない約束が、

あなたのよろいとなるのです。

5ですから、もう暗闇を恐れることはありません。

真昼の襲撃にもおののくことはありません。

6暗闇に乗じてはびこる疫病も、

明け方を襲う災害も恐れるに足りません。

7たとえ千人がそばに倒れ、

一万人の死体があたりを埋め尽くそうと、

悪い者が私に触れることはありません。

8私はただ、悪者が罰せられるのを

眺めていればよいのです。

9私には、主という避難所があります。

私はこのお方を、

すべての神々にまさる神として選びました。

10ですから、災難に見舞われたり、

病にかかったりするはずがありません。

11神が御使いたちに言いつけて、

行く先々で守ってくださるからです。

12山道でも、石につまずかないように、

手で支えてくださいます。

13ライオンに出くわそうと、毒蛇を踏もうと、

恐れずに踏みにじることができるのです。

14主はこう言っておられます。

「わたしを愛する者を、救い出そう。

わたしを信頼する者を偉大な人物にしよう。

15その者が呼べば答えてやり、

苦しんでいる時にはそばにいる。

その者を救い出し、誉れを与えよう。

16わたしは彼を救って、充実した人生を送らせよう。」

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 91:1-16

第 91 篇

上帝是我们的保护者

1安居在至高者隐秘处的人,

必蒙全能者的荫庇。

2我要对耶和华说:

“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”

3祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。

4祂必用祂的羽毛遮盖你,

用祂的双翼保护你,

祂的信实是你的盾牌和壁垒。

5你必不惧怕黑夜的恐怖,

或白日的飞箭,

6或黑暗中横行的瘟疫,

或正午肆虐的灾难。

7尽管千人扑倒在你左边,

万人扑倒在你右边,

你必安然无恙。

8你必亲眼目睹恶人受惩罚。

9因为你以至高者耶和华——我的避难所作你的居所,

10祸患不会临到你身上,

灾难不会靠近你的住处。

11因为祂必命令祂的天使随时随地保护你。

12天使会用手托住你,

不让你的脚碰在石头上。

13你必将狮子和毒蛇踩在脚下,

你必践踏猛狮和巨蛇。

14耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他;

因为他信靠我的名,

我必保护他。

15他求告我,我就答应他;

他遭遇患难,我必与他同在。

我必拯救他,赐他尊贵的地位。

16我必赐他长寿,

并让他看见我的拯救之恩。”