詩篇 88 – JCB & ASCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 88:1-18

88

1ああ、私を救ってくださる神よ。

私は昼も夜も、あなたの前で嘆いています。

2この叫びに耳を傾け、祈りを聞き届けてください。

3苦しみにがんじがらめにされた私に、

死の足音が忍び寄って来たのです。

4人々は、私のいのちは尽きかけていて、

手の施しようもないと言います。

5戦場で倒れ、神からのあわれみも絶たれた

兵士のように、見殺しにされるのです。

6あなたは私を、深い真っ暗闇の穴に投げ込まれました。

7あなたの激しい怒りは、息つく暇もなく

押し寄せる波のように、私をのみ込みます。

8あなたは、友人たちが私を嫌って、

私のもとを去るようにされました。

私は捕らえられ、逃れることができません。

9目は泣き疲れてかすんでいます。

ああ主よ。くる日もくる日も、助けてくださいと、

取りすがっているのです。

あわれんでくださいと、両手を差し伸べているのです。

10もうすぐ、手遅れになってしまいます。

死んでしまえば、どんな奇跡を行ってくださろうと、

何の役にも立ちません。

死んだら、あなたをたたえることもできません。

11墓の中にいる者が、どうしてあなたの恵みや真実を

言い広めることができるでしょう。

12暗闇に、あなたの奇跡を証言することが

できるでしょうか。

忘却の地にいる人間に、

あなたの助けを語り伝えることができるでしょうか。

13ああ主よ。

くる日もくる日も、私は命乞いをしています。

14なぜ、私の寿命を縮められるのですか。

なぜ、御顔をそむけられるのですか。

15私は若いころから病気がちで、

いつも死にさらされていました。

死におびえて、なすすべもなく立ち尽くしていました。

16あなたの激しい怒りに私は震え上がりました。

17私は一日中、恐怖に襲われています。

18愛する人も、友人も、知人も、みな去って行きました。

どちらを向いても、暗闇ばかりです。

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 88:1-18

Dwom 88

Esrahini Heman ɔhaw ne amanehunu dwom.

1Ao Awurade, me nkwagyeɛ Onyankopɔn

mesu wɔ wʼanim adekyeeɛ ne adesaeɛ.

2Ma me mpaeɛbɔ nnuru wʼanim;

brɛ wʼaso ase tie me sufrɛ.

3Ɔhaw ahyɛ me kra ma

na me nkwa rebɛn owuo.

4Wɔkan me fra wɔn a wɔrekɔ damena mu;

mete sɛ obi a ɔnni ahoɔden.

5Wɔayi me asi nkyɛn wɔ awufoɔ mu,

te sɛ atɔfoɔ a wɔdeda ɛda mu,

wɔn a wonkae wɔn bio,

na wonhwɛ wɔn bio.

6Woato me atwene damena ase tɔnn,

wɔ esum kabii mu.

7Wʼabofuhyeɛ ayɛ duru wɔ me so;

woama wʼasorɔkye nyinaa abu afa me so.

8Woafa me nnamfonom a wɔbɛn me afiri me nkyɛn

woama me ho ayɛ wɔn ahi.

Woaka me ahyɛ mu na mentumi nnwane;

9awerɛhoɔ ama mʼani so ayɛ kusuu.

Ao Awurade mesu frɛ wo da biara;

metrɛ me nsam kyerɛ wo.

10Woyɛ anwanwadeɛ kyerɛ awufoɔ anaa?

Wɔn a wɔawuwu no sɔre kamfo wo anaa?

11Wɔka wʼadɔeɛ ho asɛm wɔ ɛda mu anaa,

anaasɛ wo nokorɛ ho asɛm wɔ ɔsɛeɛ kurom?

12Wɔhunu wʼanwanwadeɛ wɔ beaeɛ a ɛhɔ aduru sum,

anaa wo tenenee nnwuma wɔ awerɛfirie asase so?

13Nanso Ao Awurade, mesu frɛ wo sɛ boa me;

me mpaeɛbɔ duru wʼanim adekyeeɛ mu

14Ao Awurade, adɛn nti na wopo me

na wode wʼanim hinta me?

15Mahunu amane firi me mmɔfraase na mabɛn owuo;

wʼahunahuna ama mabrɛ na mapa aba.

16Wʼabofuhyeɛ abu afa me so;

wʼahunahuna asɛe me.

17Daa nyinaa wɔtwa me ho hyia sɛ nsuyire,

na wɔabu afa me so koraa.

18Woafa mʼayɔnkofoɔ ne mʼadɔfoɔ afiri me nkyɛn kɔ;

na esum ayɛ mʼadamfo brɛboɔ.