詩篇 80 – JCB & NRT

Japanese Contemporary Bible

詩篇 80:1-19

80

1ああ、イスラエルを導く偉大な羊飼いよ。

ケルビムの上の王座におられる神よ。

どうか、私の訴えを聞き入れて、

お力を見せてください。

光り輝くご栄光を現してください。

2さあ、立ち上がり、

どれほど強い力で私たちを救い出してくださるのか、

エフライムやベニヤミンやマナセに

お見せになってください。

3ああ神よ、おそばに戻らせていただきたいのです。

喜びと愛のまなざしを注いでください。

そうでなければ、私たちは救われることがありません。

4天の軍勢の神である主よ、いつまで怒り、

この祈り耳にをふさがれるのですか。

5悲しみと涙が私たちの食べ物なのですか。

6いつまで私たちを、諸国の笑いものとされるのですか。

7天の軍勢の神よ、おそばに戻らせてください。

喜びと愛のまなざしを注いでください。

そうでなければ、私たちは救われることがありません。

8神は私たちをエジプトから、

弱々しいぶどうの木を運ぶようにして連れ出し、

約束の地から異教の民を追い出して、

そこに植えてくださいました。

9土をやわらかく耕してくださったので、

私たちは根を張り、国中に生い茂りました。

10山々も私たちの影でおおわれました。

私たちは杉の大木のように枝を伸ばし、

11地中海からユーフラテス川に至る全土を

埋め尽くしました。

12ところが今になって、

あなたは私たちの石垣を切りくずし、

番人を追い払って、荒らされるままに任せられます。

13森のいのししには周囲を鼻で掘られ、

野獣どもには格好のえじきとしてねらわれています。

14天の軍勢の神よ、お願いですから、

お戻りになって私たちを祝福してください。

天からこの惨状をごらんになり、

あなたのぶどうの木を手入れしてください。

15ご自身で植え、ご自身で育て上げた

子どもを守ってください。

16私たちは敵に切り落とされて焼かれているのです。

その敵があなたのきびしい御顔の前で滅びますように。

17あなたが愛した、お気に入りの息子を強めてください。

18もう二度と、私たちはあなたを捨てたりしません。

私たちを再び生かし、

あなたへの信頼を回復させてください。

19天の軍勢の神である主よ、

おそばに連れ戻してください。

私たちに向けられる御顔が、

喜びと愛で明るく輝きますように。

そうでなければ、私たちは救われることがありません。

New Russian Translation

Псалтирь 80:1-17

Псалом 80

1Дирижеру хора. Под гиттит80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.. Псалом Асафа.

2Радостно пойте Богу, нашей твердыне,

восклицайте Богу Иакова.

3Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны

и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

4Трубите в рог в праздник Новолуния,

и в полнолуние, в день нашего праздника80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.,

5так как это закон для Израиля,

установление от Бога Иакова.

6Он установил это в свидетельство для Иосифа,

когда тот вышел из земли египетской.

Я услышал голос, которого не знал:

7он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,

и руки его освободились от корзин.

8В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;

из тучи грозовой Я ответил тебе;

при водах Меривы испытал тебя. Пауза

9Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.

О Израиль, если бы ты послушал Меня!

10Да не будет у тебя иного бога,

и не поклоняйся богу чужеземному.

11Я – Господь, твой Бог,

Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.

Открой свои уста, и Я наполню их.

12Но народ Мой не слушал Моего голоса,

Израиль не покорялся Мне.

13Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец

и позволил им ходить своими путями.

14О, если бы народ Мой слушал Меня

и Израиль ходил Моими путями!

15Я вскоре бы смирил их врагов

и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

16Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,

и их наказание продолжалось бы вечно80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно»..

17Я питал бы80:17 Букв.: «их». Израиль лучшей пшеницей

и насыщал бы тебя медом из скалы».