詩篇 76 – JCB & NUB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 76:1-12

76

1神の名声はユダとイスラエルに行き渡っています。

2神はエルサレムのシオン山に住まいを定めて、

3敵の武器を粉砕なさいます。

4大昔からそびえ立つ山々も、

栄光をまとったあなたの足もとには及びません。

5最強の敵でさえ征服されて死体を横たえ、

一人として手向かって来る者はありません。

6あなたの叱責のひと声で、

敵の軍馬は騎手もろとも倒れました。

7人々はあなたを非常に恐れ、

誰ひとり御怒りに耐えることはできません。

8あなたが天から宣告を下されると、

地はおののき、口をつぐみます。

9あなたは立ち上がって、悪事を働く者を罰し、

謙遜な人を弁護なさいます。

10人間の無益な憤りは、あなたの飾りとなるだけで、

かえってご栄光を輝かせるのです。

11神である主に立てた誓いは、すべて果たしなさい。

すべての人に、贈り物をささげさせなさい。

神を敬い、恐れるべきです。

12主はこの世の君主のいのちを絶ち、

諸王に恐ろしいことを用意なさるのです。

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 76:1-13

Psalm 76

Guds triumf

1För körledaren, till stränginstrument. En psalm av Asaf, en sång.

2Gud är känd i Juda,

och hans namn är stort i Israel.

3Hans tält är i Salem,

hans boning på Sion.

4Där bröt han sönder blixtrande pilar,

sköldar och svärd, krigsvapen. Séla

5Strålande är du,

mer majestätisk än bergen med rikt byte76:5 Enligt Septuaginta m.fl. …än de eviga bergen..

6De modiga kämparna ligger plundrade,

de har somnat för gott.

Ingen krigare kan lyfta sin hand.

7Vid din tillrättavisning, Jakobs Gud,

stupade både häst och ryttare.

8Du är den som ska fruktas,

för vem kan stå inför dig när du är vred?

9Från himlen låter du din dom höras,

och jorden förskräcks och blir stilla,

10när Gud står upp för att döma

och rädda alla förtryckta på jorden. Séla

11Människornas vrede vänds till ditt pris,

och du kuvar det som återstår av den.76:11 Innebörden i versens sista del är osäker i grundtexten.

12Ge löften åt Herren, er Gud, och uppfyll dem.

Låt alla grannfolk komma med gåvor

till honom som ska fruktas.

13Han gör furstarna ödmjuka,

och han är fruktad av jordens kungar.