56
1-2神よ、私をあわれんでください。
敵の軍勢が、夜も昼も押し寄せて来ます。
尊大にも私に襲いかかって、
私を制圧しようとしています。
3-4恐れるとき、私はあなたに信頼します。
あなたの約束だけが頼りなのです。
神に信頼している私に、
ただの人間が手出しなどできるわけがありません。
5彼らはいつでも私のことばをねじ曲げ、
どうしたら私を傷つけることができるかと
考えているのです。
6彼らは計画を練り上げるために集まり、
道ばたに潜んでは、私をねらって待ち伏せています。
7彼らは思いどおりに事を運ぶつもりでいるでしょう。
主よ。彼らの思いのままにはさせないでください。
どうか、怒りを燃やし、
彼らを地面に打ちつけてください。
8あなたは、私が夜通し
寝返りを打っているのをご存じです。
あなたは、私の涙を一滴残さず、
びんにすくい集めてくださいました。
その一滴一滴は、余すところなく、
あなたの文書に記録されています。
9私が助けを呼び求めると、
その日のうちに戦況は変わり、敵は逃げ惑います。
私にわかっているのは、ただこの一事、
神が味方だということだけです。
10-11私は神への信頼を失いません。
ああ、神のすばらしいお約束!
人間ごときが何をしかけてこようと、私は恐れません。
そうです、神は約束を守ってくださるのです。
12神よ。あなたへの約束は、きっと果たします。
助けていただいたことを心から感謝しています。
13なぜなら、あなたは、
私が地上で御前を歩めるように、死から救い出し、
転ばないように支えてくださったからです。
Псалом 56
(Пс. 107:2-6)
1Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру56:1 См. 1 Цар. 22:1-2; 24..
2Боже, помилуй меня, помилуй!
У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
пока не пройдет беда.
3Я взываю к Богу Всевышнему,
к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.
4Он пошлет с небес и спасет меня,
посрамит гонителя моего; Пауза
пошлет Бог Свою милость и верность.
5Львы меня окружили;
я лежу средь людей,
чьи зубы – копья и стрелы,
чьи языки – наточенные мечи.
6Выше небес будь превознесен, Боже;
над всей землей да будет слава Твоя!
7Для ног моих они сеть раскинули;
сникла от горя моя душа.
На пути моем они вырыли яму,
но сами в нее упали. Пауза
8Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо;
буду петь и играть.
9Пробудись, моя душа!56:9 Букв.: «слава».
Пробудитесь, лира и арфа!
Я разбужу зарю56:9 Или: «проснусь на заре»..
10Прославлю Тебя, Владыка, среди народов,
воспою Тебя среди племен,
11потому что милость Твоя превыше небес
и верность Твоя достигает облаков.
12Будь превознесен, Боже, выше небес,
над всей землей да будет слава Твоя!