詩篇 4 – JCB & HTB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 4:1-8

4

1ああ神よ。

あなたは私を、御目にかなった完全な者だと

言ってくださいました。

私が苦しんでいるとき、

いつも気にかけてくださいました。

今また、私はあなたを呼び求めます。

どうか答えてください。

私をあわれみ、私の祈りを聞いてください。

2主は問われます。

「人の子らよ、こんな空しい偶像を拝んで、

いつまでわたしの栄光をはずかしめるのか。

偶像が神であるはずなどないのに。」

3人の子らよ、よく心に留めておきなさい。

主は救われた人々を、ご自分のためにえり分けました。

だから、私の声に耳を傾けて、

答えてくださるのです。

4恐れかしこんで、主の前に立ちなさい。

主に対して罪を犯してはいけません。

寝床で、静かに思い巡らしなさい。

5主に信頼し、主に喜ばれる供え物をささげなさい。

6神が助けるはずはないと、だれもが言っています。

ああ主よ、御顔の光で私たちを照らし出し、

彼らが誤っていることを実証してください。

7あなたから頂いた喜びは、

刈り入れ時に人々が穀物の山を眺めて喜ぶよりも、

はるかにまさっています。

8私は安心して横になり、眠りにつきます。

たとえひとりぼっちでも、

ああ主よ、あなたはすべての危険から

守ってくださるのです。

Het Boek

Psalmen 4:1-9

1Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel.

2O God, luister naar mij nu ik tot U roep.

U laat mij toch altijd tot mijn recht komen!

Toen ik in de knel zat,

hebt U mij ruimte gegeven.

Heb ook nu medelijden met mij,

luister naar mijn gebed!

3De Here God vraagt:

‘Mensenkinderen,

wanneer houden jullie er mee op

mijn eer te grabbel te gooien

door levenloze afgoden te aanbidden?

Hoelang blijven jullie nog

zinloze dingen najagen?

Het is allemaal bedrog!’

4Luister goed:

de Here heeft mij voor Zichzelf bestemd,

daarom zal Hij naar mij luisteren

en mij antwoord geven wanneer ik tot Hem roep.

5Als u boos wordt,

zondig dan niet tegen de Here.

Als u ʼs nachts wakker ligt,

overdenk dan in alle rust zijn woord.

6Heb volkomen vertrouwen in de Here

en bied Hem uw offers aan

zoals die zijn voorgeschreven.

7Veel mensen zeggen dat God niet zal helpen.

Here, toont U hun dat zij het mis hebben

door uw licht op ons te laten schijnen!

8Ja, de blijdschap die U mij hebt gegeven,

gaat dieper dan hun vreugde,

wanneer zij in de oogsttijd hun rijke opbrengst overzien.

9Ik ga rustig liggen en slaap vredig in,

ik weet dat alleen U mij beschermt, Here!