詩篇 37 – JCB & NIV

Japanese Contemporary Bible

詩篇 37:1-40

37

1悪者をうらやんではいけません。

2しょせん、草のようにあっという間に枯れ、

消え失せる存在なのですから。

3主に信頼して人を思いやり、親切にしなさい。

そうすれば、この地に安住し、

成功を収めることもできます。

4主を喜びとしなさい。

主は心の願いをみな、かなえてくださいます。

5自分のしようとすることをみな、主にゆだねなさい。

信頼する者を、主は助けてくださいます。

6あなたの潔白は、だれの目にも明らかになります。

神は、真昼の太陽のように

まぶしい正義の光をあてて、弁護してくださいます。

7すべてを主にゆだねて、安心しなさい。

神が立ち上がるまで、忍耐して待つのです。

悪者どもの繁栄ぶりをねたんではいけません。

8怒るのをやめ、憤りを捨てなさい。

くよくよと思い悩んではいけません。

自分に害をもたらすだけです。

9悪者は滅ぼされますが、

神に信頼する者には祝福が降り注ぎます。

10もうしばらくすれば、

見ようとしても、悪者の姿は見つけられなくなります。

11一方、神の前に謙遜な人は、

ありとあらゆる祝福を受け、

心地よい平安に身をゆだねるのです。

12-13神は、ご自分を信じる人を陥れようと企む者を

笑われます。

彼らのさばかれる日が近いのをご存じだからです。

14悪者どもは貧しい者のいのちをつけねらい、

正義の人を殺そうと身構えています。

15しかし、彼らの剣は自分の心臓を突き刺し、

その武器はみな砕かれます。

16不正な手段で金持ちになるより、

わずかな持ち物に甘んじて、

神を敬って過ごすほうがまさっています。

17悪者の腕はへし折られますが、

罪を赦された人は主に守られて暮らせるからです。

18主は毎日、神を敬う人の善行をごらんになり、

永遠のほうびをお与えになるのです。

19彼らは逆境のときにも、神に守られています。

ききんの年にも飽き足りることができるのです。

20しかし、悪者は滅びます。

主に敵対する者は草のようにしおれ、

煙のようにはかないのです。

21悪者は借りても、返済できません。

しかし、正しい人は施しができるまでになります。

22主に祝福された人はこの地上を相続しますが、

のろわれた者は滅びます。

23正しい人は、主の導きに従って歩みます。

主はその一歩一歩をお喜びになるのです。

24たとえ倒れても、それで終わりではありません。

主がしっかり支えておられるからです。

25以前は若かった私も、今では年をとりました。

しかしこの間、神がご自身を愛する者を

お見捨てになったり、

神を敬う人の子どもを空腹のまま

放っておかれたりする光景を、

一度も目にしたことはありません。

26むしろ、神を敬う人は

惜しげもなく人々にふるまい、金を貸しており、

その祝福が子どもにまで及ぶのを見ました。

27永遠の住まいに行きたいと願うなら、

卑劣な悪の道を捨て、正しい生活を送りなさい。

28主は正義と公平を愛されるからです。

神はご自分の民を決してお見捨てになりません。

その人々は永遠に安全を保証されているのです。

反対に、悪の道を慕う者は滅びます。

29神を敬う人はこの地に植えられて根を張り、

永遠に住むのです。

30-31神を敬う人は正しく公平で、

善悪をわきまえているため、

すぐれた相談役を務めます。

32悪者どもは神を敬う人をつけねらい、

何とか訴える口実を見つけ、

死罪に追い込もうと目を光らせます。

33しかし、悪者どもの思いどおりになるのを、

主が見過ごされるはずがありません。

神を敬う人は、

法廷に引き出されるようなことがあっても、

有罪の判決を受けることはありません。

34主が立ち上がってくださる時を、

じっと忍耐して待ちなさい。

そして、神の道をしっかり歩んで行くのです。

やがて、神が祝福をあふれるばかりに注ぎ、

あなたの名声を高めてくださる時がきます。

しかも、あなたは悪者が滅ぼされるのを

目の当たりにするのです。

35-36この光景は私自身も目にしました。

そびえ立つレバノン杉のように、

おごり高ぶった悪者が、

次の瞬間には影も形もなくなっていたのです。

ひとみをこらして捜しましたが、

その姿は消え失せていました。

37それに引き替え、正しい人はどうでしょう。

非の打ちどころもなく高潔で、

平和を愛するその人の未来は美しく輝いています。

すばらしい晩年が待っているのです。

38しかし、悪者は滅ぼされ、子孫は根絶やしにされます。

39神を敬う人は救われます。

苦しみのとき、主は救いとなり、

とりでとなってくださるのです。

40主は、ご自分に頼る者を助け、

悪者の策略から守ってくださいます。

New International Version

Psalms 37:1-40

Psalm 37This psalm is an acrostic poem, the stanzas of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.

Of David.

1Do not fret because of those who are evil

or be envious of those who do wrong;

2for like the grass they will soon wither,

like green plants they will soon die away.

3Trust in the Lord and do good;

dwell in the land and enjoy safe pasture.

4Take delight in the Lord,

and he will give you the desires of your heart.

5Commit your way to the Lord;

trust in him and he will do this:

6He will make your righteous reward shine like the dawn,

your vindication like the noonday sun.

7Be still before the Lord

and wait patiently for him;

do not fret when people succeed in their ways,

when they carry out their wicked schemes.

8Refrain from anger and turn from wrath;

do not fret—it leads only to evil.

9For those who are evil will be destroyed,

but those who hope in the Lord will inherit the land.

10A little while, and the wicked will be no more;

though you look for them, they will not be found.

11But the meek will inherit the land

and enjoy peace and prosperity.

12The wicked plot against the righteous

and gnash their teeth at them;

13but the Lord laughs at the wicked,

for he knows their day is coming.

14The wicked draw the sword

and bend the bow

to bring down the poor and needy,

to slay those whose ways are upright.

15But their swords will pierce their own hearts,

and their bows will be broken.

16Better the little that the righteous have

than the wealth of many wicked;

17for the power of the wicked will be broken,

but the Lord upholds the righteous.

18The blameless spend their days under the Lord’s care,

and their inheritance will endure forever.

19In times of disaster they will not wither;

in days of famine they will enjoy plenty.

20But the wicked will perish:

Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field,

they will be consumed, they will go up in smoke.

21The wicked borrow and do not repay,

but the righteous give generously;

22those the Lord blesses will inherit the land,

but those he curses will be destroyed.

23The Lord makes firm the steps

of the one who delights in him;

24though he may stumble, he will not fall,

for the Lord upholds him with his hand.

25I was young and now I am old,

yet I have never seen the righteous forsaken

or their children begging bread.

26They are always generous and lend freely;

their children will be a blessing.37:26 Or freely; / the names of their children will be used in blessings (see Gen. 48:20); or freely; / others will see that their children are blessed

27Turn from evil and do good;

then you will dwell in the land forever.

28For the Lord loves the just

and will not forsake his faithful ones.

Wrongdoers will be completely destroyed37:28 See Septuagint; Hebrew They will be protected forever;

the offspring of the wicked will perish.

29The righteous will inherit the land

and dwell in it forever.

30The mouths of the righteous utter wisdom,

and their tongues speak what is just.

31The law of their God is in their hearts;

their feet do not slip.

32The wicked lie in wait for the righteous,

intent on putting them to death;

33but the Lord will not leave them in the power of the wicked

or let them be condemned when brought to trial.

34Hope in the Lord

and keep his way.

He will exalt you to inherit the land;

when the wicked are destroyed, you will see it.

35I have seen a wicked and ruthless man

flourishing like a luxuriant native tree,

36but he soon passed away and was no more;

though I looked for him, he could not be found.

37Consider the blameless, observe the upright;

a future awaits those who seek peace.37:37 Or upright; / those who seek peace will have posterity

38But all sinners will be destroyed;

there will be no future37:38 Or posterity for the wicked.

39The salvation of the righteous comes from the Lord;

he is their stronghold in time of trouble.

40The Lord helps them and delivers them;

he delivers them from the wicked and saves them,

because they take refuge in him.