詩篇 23 – JCB & HOF

Japanese Contemporary Bible

詩篇 23:1-6

23

1主は私の羊飼いですから、

必要なものはみな与えてくださいます。

2-3主は私を豊かな牧草地にいこわせ、

ゆるやかな流れのほとりに導いて行かれます。

主は傷ついたこの身を生き返らせ、

主の栄光を現すことができるよう、

私を助けてくださいます。

4たとえ、死の暗い谷間を通ることがあっても、

恐れません。

主がすぐそばにいて、

私の行く道をいつもお守りくださるからです。

5主は私の敵の前で、

私のためにすばらしい食卓を備え、

大切な客としてもてなしてくださいます。

それは、あふれるほどの祝福です。

6生きている限り、主の恵みといつくしみが、

私を追ってきます。

やがて、私は主の家に帰り、

いつまでもあなたとともに暮らすことでしょう。

Hoffnung für Alle

Psalm 23:1-6

Der gute Hirte

1Ein Lied von David.

Der Herr ist mein Hirte,

nichts wird mir fehlen.

2Er weidet mich auf saftigen Wiesen

und führt mich zu frischen Quellen.

3Er gibt mir neue Kraft.

Er leitet mich auf sicheren Wegen

und macht seinem Namen damit alle Ehre.

4Auch wenn es durch dunkle Täler geht,

fürchte ich kein Unglück,

denn du, Herr, bist bei mir.

Dein Hirtenstab gibt mir Schutz und Trost.23,4 Wörtlich: Dein Stock und dein Stab trösten mich. – Mit dem Stock wehrte der Hirte Raubtiere ab, mit dem langen Stab lenkte er die Schafe.

5Du lädst mich ein und deckst mir den Tisch

vor den Augen meiner Feinde.

Du begrüßt mich wie ein Hausherr seinen Gast23,5 Wörtlich: Du salbst mein Haupt mit Öl. – Eine Begrüßungszeremonie für willkommene Gäste. Vgl. »salben/Salbung« in den Sacherklärungen.

und füllst meinen Becher bis zum Rand.

6Deine Güte und Liebe begleiten mich Tag für Tag;

in deinem Haus darf ich bleiben23,6 Oder: in dein Haus darf ich zurückkehren. mein Leben lang.