詩篇 148 – JCB & CARS

Japanese Contemporary Bible

詩篇 148:1-14

148

1ハレルヤ。天から主をほめたたえなさい。

2御使いたちよ、天の軍勢よ、賛美の声を上げなさい。

3太陽と月、輝く星たちもみな、主をほめたたえなさい。

4大空も、空の上にある水も、神をほめたたえなさい。

5造られたものがみな、主を賛美しますように。

みな、主のおことば一つででき上がったからです。

6これらは、いつまでも残るものとして造られました。

主の命令は、どんなことがあろうと、

取り消されはしません。

7海の底にいる生き物よ、主をほめたたえなさい。

8いなずま、雹、雪、雲、ご命令に従う嵐、

9山や丘、実のなる木や杉、

10野獣や家畜、小さな動物や鳥、

11諸国の王たちとその国民、それに支配者や裁判官、

12若い男や女、老人や子どもなど、

13みな声を合わせて、主をほめたたえなさい。

賛美を受けるのにふさわしいお方は、

主だけなのですから。

主の栄光は、天地の一切のものより、

はるかに尊いのです。

14主はご自分の民を強くし、

かけがえのないものとされた民イスラエルの名声を

大いに高めてくださいました。

ハレルヤ。主をほめたたえましょう。

Священное Писание

Забур 148:1-14

Песнь 148

1Славьте Вечного!

Славьте Вечного с небес,

в высотах прославляйте Его.

2Славьте Его, все Его ангелы,

славьте Его, все Его небесные воинства.

3Славьте Его, солнце и луна,

славьте Его, все блистающие звёзды.

4Славьте Его, небеса небес

и воды, которые выше небес148:4 См. Нач. 1:7..

5Пусть славят имя Вечного,

потому что Он повелел – и они были созданы.

6Он утвердил их навечно,

дал установление нерушимое.

7Славьте Вечного с земли,

морские чудовища и все водные глубины,

8молния и град, снег и туман,

бурный ветер, исполняющий Его слово,

9горы и все холмы,

плодовые деревья и все кедры,

10звери и всякий скот,

пресмыкающиеся и крылатые птицы,

11земные цари и все народы,

вожди и все земные правители,

12юноши и девушки,

старцы и дети –

13славьте все имя Вечного,

потому что только Его имя превознесено!

Слава Его выше земли и небес.

14Он сделал сильным148:14 Букв.: «возвысил рог». Рог был символом могущества, власти и силы. Свой народ,

прославил верных Ему –

народ Исраила, который близок Ему.

Славьте Вечного!