詩篇 142 – JCB & CST

Japanese Contemporary Bible

詩篇 142:1-7

142

1-2私は主の前に悩み事をさらけ出して、

あわれんでくださいと祈ります。

3私は打ちひしがれ、絶望しています。

どの道を進めば敵のしかけた罠にかからずにすむのか、

あなただけがご存じです。

4右側の少し先に、罠が一つあります。

誰ひとり、声をかけて助けてくれる人はいないのです。

私がどうなろうと、だれも気にも留めないのです。

5そこで、私は主に祈りました。

「主よ。あなたは唯一の隠れ家です。

あなただけが、無事に守ってくださるお方なのです。

6私の叫びを聞いてください。

迫害する者どもの手から救い出してください。

相手は強すぎて、とても手に負えません。

7どうか、私を牢獄から連れ出し、

あなたへの感謝にあふれさせてください。

私が助けられたことを知れば、

神を敬う人々は、あなたの力を喜ぶでしょう。」

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 142:1-7

Salmo 142

Masquil de David. Cuando estaba en la cueva. Oración.

1A gritos, le pido al Señor ayuda;

a gritos, le pido al Señor compasión.

2Ante él expongo mis quejas;

ante él expreso mis angustias.

3Cuando ya no me queda aliento,

tú me muestras el camino.142:3 tú me muestras el camino. Lit. tú conoces mi encrucijada.

Por la senda que transito,

algunos me han tendido una trampa.

4Mira a mi derecha, y ve:

nadie me tiende la mano.

No tengo dónde refugiarme;

por mí nadie se preocupa.

5A ti, Señor, te pido ayuda;

a ti te digo: «Tú eres mi refugio,

mi porción en la tierra de los vivos».

6Atiende a mi clamor,

porque me siento muy débil;

líbrame de mis perseguidores,

porque son más fuertes que yo.

7Sácame de la prisión,

para que alabe yo tu nombre.

Los justos se reunirán en torno a mí

por la bondad que me has mostrado.