140
1ああ主よ、私を悪者から救い出し、
乱暴者から守ってください。
2彼らは一日中、悪事を企み、
騒ぎを引き起こしています。
3彼らのことばは、毒蛇の牙のように人を刺すのです。
4彼らの手の届かない所に私を置き、
その暴力から守ってください。
彼らは危害を加えようと策略を練っています。
5彼らは傲慢で、
私を生け捕りにしようと罠をしかけました。
足をすくい、宙吊りにする輪なわを仕掛けます。
身動きがとれないように網をかけようと
待ち伏せています。
6-8ああ、私の救い主であり盾であられる主よ、
この祈りに耳を傾けてください。
悪者どもの思いどおりにはさせないでください。
彼らのすることがうまくいき、
彼らが傲慢になることがありませんように。
9その企みが、そのまま彼らの頭上に返りますように。
彼らが自分たちのしかけた罠で、
身を滅ぼしますように。
10赤々と燃える炭火を、その上に降らせてください。
また、火の中に、二度と上って来ることのできない
深い穴に、彼らを投げ込んでください。
11うそつきどもが、
この国で繁栄することがありませんように。
彼らをすみやかに罰してください。
12しかし主は、踏みにじられている人々を助け、
貧しい者の権利を守ってくださいます。
13神を信じて従う人は、
きっと感謝の声を上げるようになるでしょう。
神のおそばで暮らせる時が、必ずくるからです。
Délivre-moi des calomniateurs !
1Au chef de chœur. Psaume de David.
2O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais,
préserve-moi ╵des violents !
3Ils forment dans leur cœur ╵des desseins malveillants.
Jour après jour, ╵ils cherchent des querelles.
4Leur langue est acérée ╵tout comme celle d’un serpent,
et ils sécrètent sous leurs lèvres ╵du venin de vipère140.4 Cité en Rm 3.13..
Pause
5O Eternel, ╵préserve-moi ╵des griffes du méchant !
Protège-moi ╵des violents,
de ceux qui projettent ma chute.
6Des arrogants ╵ont disposé des pièges ╵devant mes pas ;
des gens pervers140.6 des gens pervers: cette traduction suppose une modification de la vocalisation du mot hébreu. Texte traditionnel : des liens. ╵ont tendu leurs filets,
et le long du chemin, ╵ils ont placé des traquenards pour moi.
Pause
7J’ai dit à l’Eternel : ╵« Tu es mon Dieu ! »
O Eternel, prête attention ╵à mes supplications.
8O Eternel, Seigneur, ╵toi, mon puissant Sauveur,
tu protèges ma tête ╵au jour de la bataille.
9O Eternel, ╵n’accorde pas ╵à ces méchants ╵ce qu’ils désirent !
Ne laisse pas ╵leurs projets réussir, ╵car ils triompheraient.
Pause
10Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent
retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres !
11Que des charbons ardents ╵soient déversés sur eux !
Que dans le feu, ils soient précipités,
au fond d’un gouffre ╵d’où ils ne pourront plus ╵se relever !
12Que les mauvaises langues ╵ne se maintiennent pas ╵dans le pays140.12 Autre traduction : sur la terre. !
Que l’homme violent ╵soit pourchassé sans trêve ╵par le malheur !
13Je sais que l’Eternel ╵rendra justice aux pauvres
et fera droit ╵aux défavorisés.
14Alors les justes diront tes louanges.
Les hommes droits ╵habiteront en ta présence.