詩篇 128 – JCB & NTLR

Japanese Contemporary Bible

詩篇 128:1-6

128

1主を恐れかしこみ、信じて従う人に、

祝福がありますように。

2その人へのほうびは、繁栄と幸福です。

3あなたの妻は、家庭の中で、満足して暮らしています。

食卓に集まる子どもたちも、

オリーブの若木のように生き生きとしています。

4これこそ、主を信頼する人たちの姿です。

5主が天から祝福と喜びを注いでくださいますように。

6あなたが長生きし、

孫の誕生を喜ぶことができますように。

神がイスラエルを祝福してくださいますように。

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 128:1-6

Psalmul 128

O cântare de pelerinaj

1Ferice de oricine se teme de Domnul

și umblă pe căile Lui!

2Căci atunci vei mânca din munca mâinilor tale,

vei fi fericit și‑ți va fi bine.

3Soția ta va fi ca o viță roditoare

înlăuntrul casei tale.

Fiii tăi vor fi ca lăstarii de măslin

împrejurul mesei tale.

4Iată, așa este binecuvântat bărbatul

care se teme de Domnul.

5Domnul să te binecuvânteze din Sion,

ca să vezi propășirea Ierusalimului

în toate zilele vieții tale

6și să‑i vezi pe fiii fiilor tăi!

Pacea să fie peste Israel!