詩篇 101 – JCB & NVI-PT

Japanese Contemporary Bible

詩篇 101:1-8

101

1主よ。あなたがどんなに恵み深く

公正なお方であるかを、ほめ歌います。

2私は潔白な道を歩もうと心がけていますが、

神の助けなしには何もできません。

特に、御心にそった歩みをしたいと

せつに願う家庭の中でこそ、

助けていただきたいのです。

3卑しいものを退け、あらゆる不正を憎んで、

それにかかわることがないように助けください。

4いっさいの自己中心を捨て、

すべての悪から遠ざかります。

5陰で隣人を中傷するような人間には容赦をしません。

また、人々のうぬぼれや思い上がりも

黙って見てはいられません。

6神を敬う人こそ真の英雄と考えて、

私の家へ招きます。

身も心も潔白な人だけが、

わが家の召使となれるのです。

7うそを言ったり裏切ったりする人を

泊めることなどいたしません。

8悪人を追い出して神の都を守ることが、

私の日々の務めなのです。

Nova Versão Internacional

Salmos 101:1-8

Salmo 101

Salmo davídico.

1Cantarei a lealdade e a justiça.

A ti, Senhor, cantarei louvores!

2Seguirei o caminho da integridade;

quando virás ao meu encontro?

Em minha casa viverei de coração íntegro.

3Repudiarei todo mal.

Odeio a conduta dos infiéis;

jamais me dominará!

4Longe estou dos perversos de coração;

não quero envolver-me com o mal.

5Farei calar ao que difama o próximo às ocultas.

Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes

e de coração orgulhoso.

6Meus olhos aprovam os fiéis da terra,

e eles habitarão comigo.

Somente quem tem vida íntegra me servirá.

7Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário;

o mentiroso não permanecerá na minha presença.

8Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra;

eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.