31
レムエルのことば
1これは、マサの王レムエルが母親から教わったことです。
2レムエルよ、おまえは神から授かった子です。
3だから、女に夢中になって
自分をだめにしてはいけません。
4レムエルよ、強い酒は王が飲むものではありません。
5酔ってばかりいたら、王の仕事は務まりません。
苦しめられている人のために、
正しい裁判をしてあげることもできません。
6-7酒は、治る見込みのない病人や
悲しみに沈んでいる人に飲ませるものです。
酒で苦しさをまぎらわせるためです。
8だれからも見放された人を守ってあげなさい。
9正しい裁判をして、
貧しい人や困っている人を助けてあげなさい。
10ほんとうに良い妻を見つけたら、
宝石よりもすばらしいものを
手に入れたことになるのです。
11彼女は夫に信頼され、
夫に決して不自由な思いはさせません。
12いつも陰にあって夫を助け、
足を引っ張るようなことはしません。
13また羊毛や亜麻を見つけては、喜びながらつむぎ、
14外国から船で運ばれて来た輸入食品を買います。
15まだ暗いうちに起きて朝食のしたくをすませ、
使用人の仕事の計画を立てるのが、彼女の務めです。
16畑を買うときは自分の目でよく調べて買い、
ぶどう畑をつくります。
17こまねずみのように働き、
18無駄な買い物はしません。
夜は夜で、遅くまでせっせと働くのです。
19-20貧しい人には服を縫って与え、
困っている人を喜んで助けます。
21家族みんなの冬服をちゃんと用意してあるので、
冬がきてもあわてません。
22部屋には最高級のじゅうたんを敷き、
紫色の上等のガウンを着ます。
23夫は人々に信頼される町の指導者の一人です。
24彼女はまた、リンネルでベルトつきの服を作り、
商人に売ります。
25上品で何事にもしっかりしている彼女には、
老後の心配など少しもありません。
26決して愚かなことは言わず、いつも人を思いやります。
27家のことに何から何まで気を配り、
かた時も怠けません。
28子どもたちは彼女をほめ、夫も負けずにほめます。
29「君はほんとうにすばらしい。
世界中を探しても、君ほどの女性はいない。」
30人は見かけの美しさにすぐだまされますが、
そんな美しさは長続きしません。
しかし主を恐れる女はほめたたえられます。
31「りっぱな女だ」と評判になり、
ついには国の指導者にまで称賛されるようになります。
Dichos del rey Lemuel
1Los dichos del rey Lemuel. Mensaje mediante el cual31:1 Lemuel. … cual. Alt. Lemuel de Masa, mediante los cuales. su madre lo instruyó:
2«¿Qué pasa, hijo mío?
¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?
¿Qué pasa, fruto de mis promesas?31:2 fruto de mis promesas? Alt. respuesta a mis oraciones.
3No gastes tu vigor en las mujeres
ni tu fuerza en las que arruinan a los reyes.
4»No conviene que los reyes, Lemuel,
no conviene que los reyes se den al vino
ni que los gobernantes se entreguen a la cerveza;
5no sea que al beber se olviden de lo que la ley ordena
y priven de sus derechos a todos los oprimidos.
6Dales cerveza a los que están por morir
y vino a los amargados;
7¡que beban y se olviden de su pobreza!
¡que no vuelvan a acordarse de sus penas!
8»¡Levanta la voz por los que no tienen voz!
¡Defiende los derechos de los desposeídos!
9¡Levanta la voz y hazles justicia!
¡Defiende a los pobres y necesitados!».
Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar31:10-31 Los vv. 10-31 son un acróstico, en que cada verso comienza con una de las letras del alfabeto hebreo.
Álef
10Mujer ejemplar,31:10 ejemplar. Alt. fuerte. ¿dónde se hallará?
¡Es más valiosa que las piedras preciosas!
Bet
11Su esposo confía plenamente en ella
y no le faltarán ganancias.
Guímel
12Ella le es fuente de bien, no de mal,
todos los días de su vida.
Dálet
13Anda en busca de lana y de lino,
y gustosa trabaja con sus manos.
He
14Es como los barcos mercantes,
que traen de muy lejos su alimento.
Vav
15Se levanta de madrugada,
da de comer a su familia
y asigna tareas a sus criadas.
Zayin
16Calcula el valor de un campo y lo compra;
con sus ganancias31:16 sus ganancias. Lit. el fruto de sus manos. planta un viñedo.
Jet
17Decidida se ciñe la cintura,31:17 se ciñe la cintura. Lit. se ciñe con fuerza sus lomos.
pues sus brazos están fuertes para el trabajo.
Tet
18Se complace en la prosperidad de sus negocios;
no se apaga su lámpara en la noche.
Yod
19Con sus manos sostiene el telar
y con sus dedos maneja el hilo.
Caf
20Tiende la mano al pobre
y con ella sostiene al necesitado.
Lámed
21Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia,
pues todos están bien abrigados.
Mem
22Prepara las mantas para su cama;
se viste de lana color púrpura y tela de lino fino.
Nun
23Su esposo es respetado en las puertas de la ciudad;
ocupa un puesto entre las autoridades del lugar.
Sámej
24Confecciona ropa de lino y la vende;
provee cinturones a los comerciantes.
Ayin
25Se reviste de fuerza y dignidad
y afronta segura el porvenir.
Pe
26Cuando habla, lo hace con sabiduría;
cuando instruye, lo hace con amor.
Tsade
27Está atenta a la marcha de su hogar
y el pan que come no es fruto del ocio.
Qof
28Sus hijos se levantan y la felicitan;
también su esposo la alaba:
Resh
29«Muchas mujeres han realizado proezas,
pero tú las superas a todas».
Shin
30Engañoso es el encanto y pasajera la belleza;
la mujer que teme al Señor es digna de alabanza.
Tav
31¡Sean reconocidos31:31 Sean reconocidos. Alt. Denle. sus logros
y en las puertas de la ciudad sean alabadas sus obras!