箴言 知恵の泉 10 – JCB & NIV

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 10:1-32

10

ソロモンの箴言

1ソロモンの教訓。

知恵のある子を持つ人は幸せですが、

愚かな子は母親にとって悲しみでしかありません。

2悪いことをしてもうけた金はすぐになくなります。

どこまでも正しく生きることが幸福のかぎです。

3正しく生きている人を、主は飢えさせません。

悪人は、せっかくもうけた金を

主に取り上げられます。

4怠ければたちまち貧しくなり、

一生懸命働けば財産ができます。

5利口な若者は陽の高いうちに干し草を作り、

恥知らずの若者は、

いざというとき平気で居眠りしています。

6正しい人は、頭のてっぺんから

足のつま先まで祝福され、

悪人は心の中で不運をのろいます。

7正しい人のことを思い出すのは楽しいものです。

しかし悪人の名前は、思い出すだけでも不愉快です。

8知恵のある人は喜んで人から教わり、

愚か者は知ったかぶりをして失敗します。

9正しい人はしっかりした足どりで歩き、

ひねくれ者はすべって転びます。

10罪を見て見ぬふりをすると、

悲しみをもたらします。

しかし思いきって注意すれば、平和がもたらされます。

11正しい人は相手の役に立つことばかりを語り、

悪人は人をのろうことしか知りません。

12憎しみはいつも争いを起こし、

愛は裏切られても相手を赦します。

13わきまえのある人は

適切な助言をして人に称賛され、

わきまえのない人はひどい扱いを受けます。

14知恵のある人はことば数が少なく、

愚か者は知っていることを洗いざらい

しゃべり続けます。

そのため、不幸と災難ををかかえ込むのです。

15金持ちは自分の財産に頼り、

貧しい人はひたすら自分の貧困をのろいます。

16正しい人はもうけたお金を生かして使い、

悪人はお金を手に入れると、ますます悪いことをします。

17進んで誤りを指摘してもらう人はいのちの道を歩み、

忠告を聞かない者は、

またとないチャンスを逃がします。

18ひそかに人を憎むのはうそつき、

あからさまに中傷するのは愚か者です。

19ことば数が多いと失敗します。

配慮をもって話す人が、

ほんとうに知恵ある人です。

20正しい人の言うことは聞く値打があります。

愚か者の言うことは聞くだけむだです。

21神を信じる正しい人は、有益なことを語り、

かたくなに信じない者は、

何もわからないまま死んでいきます。

22主に祝福されることほどすばらしい富はありません。

人間は、どんなにがんばっても、

この富に少しでも加えることはできません。

23愚か者の楽しみは悪事を働くこと、

知恵ある人の楽しみは知恵を増すことです。

24悪人が恐れることはすべてそのとおり起こり、

正しい人が望むことはみな、

そのとおりかなえられます。

25災いは竜巻のように襲いかかり、

あっという間に悪人を巻き上げます。

しかし、正しい人には重い錨があるので安心です。

26煙が目にしみ、酢で歯が不快になるように、

怠け者は雇い主の悩みの種です。

27主を敬う人の毎日は充実していますが、

悪者の一生は全くむなしいものです。

28正しい人の望みは永遠の幸せにつながり、

悪者の期待はむなしく消えます。

29主は正しく生きる人を守り、

悪者は滅ぼしてしまいます。

30正しい人は必ず神に祝福され、

悪者は何もかも失います。

31正しい人は、よく考えてから忠告します。

だれも、うそつきの言うことなど聞きません。

32正しく生きる人は役に立つことを話し、

悪者は何にでも反対します。

New International Version

Proverbs 10:1-32

Proverbs of Solomon

1The proverbs of Solomon:

A wise son brings joy to his father,

but a foolish son brings grief to his mother.

2Ill-gotten treasures have no lasting value,

but righteousness delivers from death.

3The Lord does not let the righteous go hungry,

but he thwarts the craving of the wicked.

4Lazy hands make for poverty,

but diligent hands bring wealth.

5He who gathers crops in summer is a prudent son,

but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

6Blessings crown the head of the righteous,

but violence overwhelms the mouth of the wicked.10:6 Or righteous, / but the mouth of the wicked conceals violence

7The name of the righteous is used in blessings,10:7 See Gen. 48:20.

but the name of the wicked will rot.

8The wise in heart accept commands,

but a chattering fool comes to ruin.

9Whoever walks in integrity walks securely,

but whoever takes crooked paths will be found out.

10Whoever winks maliciously causes grief,

and a chattering fool comes to ruin.

11The mouth of the righteous is a fountain of life,

but the mouth of the wicked conceals violence.

12Hatred stirs up conflict,

but love covers over all wrongs.

13Wisdom is found on the lips of the discerning,

but a rod is for the back of one who has no sense.

14The wise store up knowledge,

but the mouth of a fool invites ruin.

15The wealth of the rich is their fortified city,

but poverty is the ruin of the poor.

16The wages of the righteous is life,

but the earnings of the wicked are sin and death.

17Whoever heeds discipline shows the way to life,

but whoever ignores correction leads others astray.

18Whoever conceals hatred with lying lips

and spreads slander is a fool.

19Sin is not ended by multiplying words,

but the prudent hold their tongues.

20The tongue of the righteous is choice silver,

but the heart of the wicked is of little value.

21The lips of the righteous nourish many,

but fools die for lack of sense.

22The blessing of the Lord brings wealth,

without painful toil for it.

23A fool finds pleasure in wicked schemes,

but a person of understanding delights in wisdom.

24What the wicked dread will overtake them;

what the righteous desire will be granted.

25When the storm has swept by, the wicked are gone,

but the righteous stand firm forever.

26As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,

so are sluggards to those who send them.

27The fear of the Lord adds length to life,

but the years of the wicked are cut short.

28The prospect of the righteous is joy,

but the hopes of the wicked come to nothing.

29The way of the Lord is a refuge for the blameless,

but it is the ruin of those who do evil.

30The righteous will never be uprooted,

but the wicked will not remain in the land.

31From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom,

but a perverse tongue will be silenced.

32The lips of the righteous know what finds favor,

but the mouth of the wicked only what is perverse.