伝道者の書 10 – JCB & OL

Japanese Contemporary Bible

伝道者の書 10:1-20

10

1死んだハエは香水さえ臭くし、

ほんの少しの失敗は

多くの知恵と名誉をだいなしにする。

2知恵ある者は正しい道に足を向け、

愚か者は悪の道に向かう。

3どこを歩くかで、

その人が賢いのか愚かなのかがわかる。

4上司にしかられても、職場を放棄してはいけません。

冷静な態度は、相手の不きげんをなだめます。

5世の中の移り変わりを見ていると、

もう一つの悪が目についた。

王や支配者たちの嘆かわしい有様だ。

6愚か者に大きな権威が与えられているのに、

富む者に当然と思える社会的地位さえ

与えられていないことがある。

7また、召使が馬にまたがり、

君主が召使のように歩いている姿を見た。

8-9井戸を掘ると中に落ち、

古い石垣を壊すと蛇にかまれる。

採石場で働いていると落石に会い、

伐採場では斧を振り上げるたびに危険にさらされる。

10斧の切れ味が悪くなると、余計な力がいる。

そんなときには刃を研ぐことだ。

11馬が盗まれてから馬小屋に鍵をかけても、

もう遅い。

12-13知恵あることばは心地よいが、

愚か者のおしゃべりは身を滅ぼします。

愚か者の話は前置きがばかげ、

結論も常軌を逸している。

14愚か者は将来について知っているふりをして、

事細かに話して聞かせる。

しかし、これから起こることは、

だれにもわからない。

15愚か者は大した仕事でもないのにうろたえ、

ささいなことにも力を出せない。

16-17王が幼く、指導者たちが朝から酔っている国は、

とんでもない目に会う。

王が名門の出で、

指導者たちが勤勉を第一と心がけていて、

これからの仕事のための英気を養うときにだけ

宴会を開いている国は幸せです。

18怠けていると、天井から雨がもり、

梁が落ちる。

19祝宴は笑いを、ぶどう酒は幸福感を、

金銭はすべてのものをあたえる。

20たとえ心の中でも、

王をのろってはいけない。

金持ちをのろってもいけない。

小鳥が彼らに、

あなたがどんなことを言ったかを告げるからだ。

O Livro

Eclesiastes 10:1-20

1As moscas mortas são capazes de estragar e fazer cheirar mal um frasco do melhor perfume. Sim, um pequeno erro pode anular os efeitos da sabedoria e da honra!

2O coração dum indivíduo sábio levá-lo-á à prática do que é reto; o dum louco, conduzi-lo-á para o mal. 3Podes identificar um doido até pela forma como anda na rua!

4Se aquele que manda se irrita contra ti, não reajas precipitadamente! Uma atitude pacífica e calma é remédio que neutraliza grandes conflitos.

5Vi outro mal, enquanto observava a vida, uma situação triste, respeitante a reis e governantes. 6Vi tolos a quem se deu grande autoridade e ricos a quem não se deu honra alguma. 7Vi também servos andando a cavalo e nobres deslocando-se a pé, como servos.

8Quem fizer uma cova cairá nela; quem derrubar um muro, uma cobra o morderá! 9Quem andar a acarretar pedras, acabará por ser maltratado por elas. O que racha lenha corre riscos!

10Se o ferro do machado estiver embotado, precisará de mais força. Sê sábio e afia a lâmina.

11Se a cobra morder antes de estar encantada, é inútil o trabalho do encantador.

12É agradável ouvir palavras sábias, mas o falar dum louco leva-o à ruína. 13Basta que comece por uma falsa premissa, para que qualquer conclusão a que chegue seja ridícula.

14O insensato sabe tudo sobre o futuro e conta-o a toda a gente, mas poderá alguém realmente saber o que irá acontecer?

15O tolo fica esgotado com qualquer esforço e depois não sabe orientar-se.

16Ai da terra cujo rei for uma criança e cujos líderes, logo pela manhã, já estão embriagados! 17Feliz a terra cujos governantes receberam uma educação cuidada e cujos chefes se alimentam, não com intemperança, mas para ganharem mais forças para novas tarefas!

18A preguiça faz enfraquecer o telhado; depressa os barrotes começam a apodrecer.

19Uma festa dá sempre alegria e o vinho transmite satisfação, mas é com dinheiro que se consegue tudo isso.

20Nunca digas mal do rei, nem sequer em pensamento; tão-pouco do rico digas mal, porque um pássaro lhes dará a conhecer aquilo que disseste.