33
1そこでヨブさん、私の言い分を聞いてもらいたい。
2いったん口を開いたからには、話を続けさせてほしい。
3私は腹を割ってほんとうのことを言う。
4神の御霊が私を造り、
全能者の息が私にいのちを与えるからだ。
5反論できるなら、遠慮しないで反論してほしい。
6-7私はあなたが求めているような、
あなたと神の間に立ち、
双方の代弁者になれる人物だ。
あなたを脅したり、怖がらせたりする人たちとは違う。
私も、あなたと同じ、ただの人間だから。
8確かに、あなたは私の聞いているところで、
何度も言った。
9『私は潔白だ。罪など犯していない』と。
10神は重箱の隅をつつくように、
一つのあらも見のがすまいと目を光らせ、
あなたを敵視しているとあなたは言う。
11また、『神は私に足かせをはめ、
ちょっとした動きでも監視する』とこぼしている。
12私の答えを言おう。
このように神を悪しざまに言うことこそが、
そもそも罪なのだ。
神は人より偉大ではないか。
13神が自分のすることを、
あなたにいちいち説明しないからといって、
なぜ神に文句を言うのか。
14神は何度でもお語りになる。
15それも、人が深い眠りについたあと、
夜の夢と幻の中で。
16神はこのような方法で、
人の耳を開き、知恵と訓戒を授け、
17-18その心を変え、思い上がらないように守り、
罪には刑罰のあることを警告し、
罠に落ちないように守る。
19神は、骨は折らないにしても、
人に病気と痛みを送る。
20それで人は、生きる楽しみどころか食欲すら失い、
いかにもおいしそうなごちそうでさえ
見向きもしなくなる。
21彼はやせ細って骨と皮だけになり、
22死の一歩手前に近づく。
23-24しかし、そこに御使いがいて、
友人として彼をとりなし、
彼がいかに正しいかを告げるなら、
神は彼をあわれんでこう言う。
『彼を自由の身にせよ。死なせるな。
彼の身代わりができたからだ。』
25すると彼は、子どものように元気になり、
若さを取り戻して健康になる。
26彼が祈ると、神はすぐさま答え、
喜んで彼を受け入れ、彼を元の働き場に戻す。
27彼は大声で友人に言う。
『私は罪を犯したが、神は釈放してくださった。
28私が死ぬのをお許しにならなかった。
これからは光の中で生活しよう。』
29神はたびたび、このようにして、
30人のたましいを深い穴から引き上げ、
いのちの光の中で生きるようにしてくださる。
31ヨブさん、そのことをよく考えてもらいたい。
話すことはまだある。続けて聞いてもらいたい。
32これまでのところで何か言い分があるなら、
遠慮しないで言ってほしい。
私はあなたの正しさを認めたいと思っているのだから、
喜んで聞く。
33言うことがなければ、
黙って、おとなしく聞いてもらいたい。
これから、あなたに知恵を教えよう。」
Элигу обращается к Иову
1Так выслушай, Иов, речи мои
и внимай всем моим словам.
2Вот, я уже открываю уста,
говорит язык мой в гортани моей.
3Слова мои исходят от честного сердца;
что знают уста мои, скажут честно.
4Дух Божий создал меня;
и дыхание Всемогущего животворит меня.
5Ответь же мне, если сможешь,
приготовься и возрази мне.
6Мы равны с тобой перед Богом
– из той же глины я взят.
7Страх передо мной тебя не смутит,
и рука моя тебе тяжела не будет.
8Ты при мне говорил,
и я это слышал:
9«Я чист, и греха на мне нет.
Я невинен и непорочен.
10Но Бог отыскал за мной вину
и считает меня врагом.
11Он ноги мои в колодки забил,
и за всеми путями моими следит».
12Но я говорю тебе: ты не прав,
потому что Бог выше смертного.
13Для чего тебе состязаться с Ним,
говоря, что на слова человека Он не отвечает?
14Ведь Бог говорит либо так, либо иначе,
хотя человек и не понимает.
15Во сне и в ночном видении,
когда смертных объемлет глубокий сон,
когда они дремлют на ложах своих,
16тогда Он открывает им слух
и страшит их своими видениями,
17чтобы отдалить человека от зла
и удержать его от гордости,
18чтобы сберечь его душу от бездны
и не дать ему перейти стремнину33:18 И не дать ему перейти стремнину; или: «сберечь … жизнь его от поражения мечом». Также в ст. 36:12..
19Или на ложе его вразумляет недуг
непрестанной болью в его костях,
20так что его жизнь гнушается хлебом,
а душа – лакомой пищей.
21Истощается его плоть, ее не видно,
выпирают его кости, скрытые прежде.
22Его душа приближается к бездне,
и жизнь его – к тем, кто приносит смерть.
Бог посылает ангела, чтобы спасти людей
23Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь,
24кто33:24 Или: «Бог». пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдет он в бездну;
за него я выкуп нашел»,
25то плоть его станет, как у младенца;
и вернутся к нему его юные дни.
26Он помолится Богу и найдет милость,
он увидит лицо Бога и возликует.
Бог вернет ему его праведность.
27Тогда он воспоет перед людьми и скажет:
«Я согрешил, правду искажал,
но пользы мне это не принесло33:27 Или: «по заслугам не получил»..
28Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
29Истинно, все это делает Бог
с человеком два-три раза,
30чтобы душу его отвести от бездны,
чтобы свет живых на него просиял.
31Внимай мне, Иов, и слушай меня.
Молчи, и я буду говорить.
32Если есть, что сказать, то ответь мне;
говори, я хочу тебя оправдать.
33А если нет, то меня послушай.
Молчи, и я научу тебя мудрости.