ヨナ書 2 – JCB & NVI

Japanese Contemporary Bible

ヨナ書 2:1-10

2

ヨナの祈り

1ヨナは魚の腹の中から、自分の神、主に祈りました。

2「苦しくてどうしようもない時、

私が主に向かって叫ぶと、

主は答えてくださいました。

死の淵から叫ぶと、

主よ、あなたは聞いてくださいました。

3あなたは私を大海の深みに投げ込まれました。

私は大水の流れの中に沈み、

激しくさかまく波をかぶりました。

4その時、私は言いました。

『ああ主よ。

主は私を退け、投げ捨てました。

もう二度と、あなたの聖なる神殿を

見ることはできません』と申しました。

5波にのまれ、もう少しで死ぬところでした。

大水が私をふさぎ、海草が頭にからみつきました。

6私は海底にそびえる山々の底まで沈んだのです。

いのちから締め出され、

死の国の囚人になってしまいました。

しかし、私の神、主よ、

あなたは大きく開いた死の口から、

私を引き上げてくださいました。

7全く望みが断たれようとした時、

もう一度、私は主に思いを向けました。

そして聖なる神殿におられるあなたに、

真剣な祈りをささげました。

8(偽りの神々を拝む者は、

主が与えようとしておられるあわれみに

背を向けています。)

9私は、あなた以外の何ものも拝みません。

あなたがしてくださったことを、

どう感謝したらよいでしょう。

私は必ず約束をはたします。

私の救いは主のみです。」

10そして主が命じると、魚はヨナを海岸に吐き出しました。

Nueva Versión Internacional

Jonás 2:1-10

1Entonces Jonás oró al Señor su Dios desde el vientre del pez. 2Dijo:

«En mi angustia clamé al Señor,

y él me respondió.

Desde lo profundo de los dominios de la muerte2:2 de los dominios de la muerte. Lit. del Seol. pedí auxilio,

y tú escuchaste mi clamor.

3A lo profundo me arrojaste,

al corazón mismo de los mares;

las corrientes me envolvían,

todas tus ondas y tus olas

pasaban sobre mí.

4Y pensé: “He sido expulsado

de tu presencia;

pero volveré a contemplar

tu santo Templo”.2:4 pero … Templo. Alt. ¿Cómo volveré a contemplar tu santo Templo?

5Las aguas me llegaban hasta el cuello,

lo profundo del mar me envolvía;

las algas se me enredaban en la cabeza,

6arrastrándome a los cimientos de las montañas.

Me tragó la tierra y para siempre

sus cerrojos se cerraron tras de mí.

Pero tú, Señor, Dios mío,

rescataste mi vida de la fosa.

7»Al sentir que se me iba la vida,

me acordé del Señor,

y mi oración llegó hasta ti,

hasta tu santo Templo.

8»Los que siguen a ídolos vanos

abandonan el amor de Dios.2:8 abandonan el amor de Dios. Alt. desprecian la misericordia suya.

9Yo, en cambio, te ofreceré sacrificios

y cánticos de gratitud.

Cumpliré las promesas que te hice.

¡La salvación viene del Señor!».

10Entonces el Señor dio una orden y el pez vomitó a Jonás en tierra firme.