ヨナ書 2 – JCB & NSP

Japanese Contemporary Bible

ヨナ書 2:1-10

2

ヨナの祈り

1ヨナは魚の腹の中から、自分の神、主に祈りました。

2「苦しくてどうしようもない時、

私が主に向かって叫ぶと、

主は答えてくださいました。

死の淵から叫ぶと、

主よ、あなたは聞いてくださいました。

3あなたは私を大海の深みに投げ込まれました。

私は大水の流れの中に沈み、

激しくさかまく波をかぶりました。

4その時、私は言いました。

『ああ主よ。

主は私を退け、投げ捨てました。

もう二度と、あなたの聖なる神殿を

見ることはできません』と申しました。

5波にのまれ、もう少しで死ぬところでした。

大水が私をふさぎ、海草が頭にからみつきました。

6私は海底にそびえる山々の底まで沈んだのです。

いのちから締め出され、

死の国の囚人になってしまいました。

しかし、私の神、主よ、

あなたは大きく開いた死の口から、

私を引き上げてくださいました。

7全く望みが断たれようとした時、

もう一度、私は主に思いを向けました。

そして聖なる神殿におられるあなたに、

真剣な祈りをささげました。

8(偽りの神々を拝む者は、

主が与えようとしておられるあわれみに

背を向けています。)

9私は、あなた以外の何ものも拝みません。

あなたがしてくださったことを、

どう感謝したらよいでしょう。

私は必ず約束をはたします。

私の救いは主のみです。」

10そして主が命じると、魚はヨナを海岸に吐き出しました。

New Serbian Translation

Књига пророка Јоне 2:1-11

Бог шаље рибу да прогута Јону

1Али Господ посла велику рибу да прогута Јону. Јона је био у утроби рибе три дана и три ноћи.

2Тада се Јона помолио Господу, своме Богу, из утробе рибе.

Јонина молитва

3Рекао је:

„Из невоље своје призвах Господа

и он ми је одговорио,

из утробе Света мртвих2,3 У изворном тексту Шеол, или подземље, где пребивају душе умрлих. завапих,

и ти си чуо глас мој.

4Ти си ме бацио у дубине,

у средиште мора,

бујица ме опколила,

сви таласи твоји и вртлози преплавише ме.

5Помислих: ’Отеран сам од твојих очију,

но, опет ћу свети Дом твој гледати.’

6Воде ми дођоше до грла,

бездан ме је окружио,

траве ми се око главе сплетоше,

7спустих се до темеља горских,

заувек се браве земаљске склопише нада мном,

али ти си подигао из јаме живот мој,

Господе, Боже мој.

8Кад ми живот на измаку беше,

сетих се Господа,

и молитва ми допре до Господа,

до светога Дома твојега.

9Они што се држе ништавних идола,

милост Божију себи ускраћују.

10Гласом хвалоспевним

жртву ћу ти принети,

што заветовах, то ћу извршити.

Спасење је од Господа!“

11Тада је Господ заповедио риби, те је она избацила Јону на копно.