ヨエル書 3 – JCB & KSS

Japanese Contemporary Bible

ヨエル書 3:1-21

3

諸国へのさばき

1主はこう告げます。

「ユダとエルサレムの繁栄を回復させるその時、

2わたしは世界の軍隊を

『主がさばきを行う谷』に集めて罰する。

彼らはわたしの民を傷つけ、

わたしの相続財産を諸国の中に散らし、

わたしの地を分割したからだ。

3彼らはわたしの民を分け合って、奴隷にした。

少年を娼婦と交換し、幼女を酒代の足しにした。

4ツロとシドンよ、じゃまをしてはならない。ペリシテの町々よ、わたしに復讐しようとするのか。気をつけるがいい。わたしはすばやく打ち返し、おまえたちの頭に傷を返してやろう。 5おまえたちはわたしの金銀と高価な宝を取り、異教の神殿に運び去った。 6ユダとエルサレムの民をギリシヤ人に売り、ギリシヤ人は遠い祖国に彼らを連れて行った。 7だがわたしは、おまえたちが売り飛ばしたすべての場所から、彼らを連れ戻す。そして、おまえたちがしたこと全部に報いる。 8おまえたちの息子や娘をユダの民に売り渡そう。するとユダの民は、遠くのシェバ人に彼らを売る。これは主からの約束だ。」

9このことを、できるだけ遠くまで告げ知らせなさい。

戦いの準備をせよ。

精兵を集め、全軍を召集せよ。

10鋤を溶かして剣に作り変え、鎌を打ち直して槍にせよ。

弱い者を強くせよ。

11あらゆる地の諸国の民よ。

束になってかかって来るがよい。

――主よ、あなたの勇士たちを遣わしてください。

12「諸国の民を集めてヨシャパテの谷に連れて来たら、

そこで、わたしは全員に判決を下す。

13さあ、鎌を入れよ。時がきて、刈り入れを待っている。

酒ぶねを踏め。

この者たちの悪が満ちあふれているからだ。」

14谷は、人、また人で埋まっている。

運命の判決が下るのを待っているのだ。

さばきの谷で主の日が近づいているからだ。

15太陽と月は暗くなり、星も光を失う。

16主がエルサレムの神殿から叫ぶと、地と空は震えだす。

しかし、ご自分の民イスラエルにはとても優しい。

主は彼らの避難所、また力なのだ。

17「その時あなたがたは、

わたしが聖なる山シオンに住み、

あなたがたの神、主であることをついに知る。

エルサレムは永遠にわたしのものとなる。

もう外国の軍隊がそこを通ることはない時がくる。

神の民への祝福

18山々から甘いぶどう酒がしたたり、丘には乳が流れる。

水はユダの乾いた川床を満たし、

泉は主の神殿から噴き出て、シティムの谷をうるおす。

19エジプトは滅ぼされ、エドムも同じ運命をたどる。

彼らがユダヤ人を虐げ、

彼らの国で罪のない人々を殺したからだ。

20しかし、ユダは永遠に栄え、

エルサレムは代々にわたって繁栄する。

21わたしが、わたしの民を殺した者たちに

復讐するからである。

わたしの民を虐待した者たちを、

そのままにはしておかない。

わたしの家は、

わたしの民とともにエルサレムにあるからだ。」

Kurdi Sorani Standard

یۆئێل 3:1-21

حوکمی نەتەوەکان

1«لەو ڕۆژانەدا و لەو کاتەدا،

کاتێک ڕاپێچکراوەکانی یەهودا و ئۆرشەلیم دەگەڕێنمەوە،

2هەموو نەتەوەکان خڕدەکەمەوە و

دەیانبەمە خوارەوە بۆ دۆڵی یەهۆشافات3‏:2 لە عیبری بە واتای خودا دادگایی دەکات.‏.

لەوێدا دادگاییان دەکەم،

لەسەر گەلەکەم و میراتەکەم، ئیسرائیل،

کە لەنێو نەتەوەکاندا پەرتوبڵاویان کردنەوە و

زەوییەکەی منیان دابەش کرد.

3لەسەر گەلەکەم تیروپشکیان کرد،

منداڵیان بۆ لەشفرۆش فرۆشت،

کچیان بۆ شەراب فرۆشت

بۆ ئەوەی بیخۆنەوە.

4«ئەی سور و سەیدا و هەموو ناوچەکانی فەلەستیە، ئیتر ئێوە چیتان لە دژی من هەیە؟ ئایا تۆڵەم لێ دەستێننەوە؟ جا ئەگەر تۆڵەم لێ بستێننەوە، بە پەلە و خێرا بەسەر خۆتانیدا دەهێنمەوە، 5چونکە ئێوە زێڕ و زیوەکەی منتان برد و گەنجینە باشەکانی منتان بردە ناو پەرستگاکانی خۆتان. 6نەوەی یەهودا و نەوەی ئۆرشەلیمتان بە نەوەی یۆنانییەکان فرۆشت، تاکو لە نیشتیمانی خۆیان دووریان بخەنەوە.

7«ببینن، من لەو شوێنەوە کە ئەوانتان پێی فرۆشتبوو هەڵیاندەستێنم، ئەوەی کردبووتان بەسەر خۆتانیدا دەهێنمەوە. 8کوڕ و کچەکانتان دەفرۆشمە نەوەی یەهودا، ئەوانیش دەیانفرۆشنە سەبئییەکان، نەتەوەیەکی دوور.» ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

9ئەمە لەنێو نەتەوەکاندا ڕابگەیەنن:

خۆتان بۆ جەنگێک ئامادە بکەن!

پاڵەوانەکان هەڵتسێنن!

با هەموو جەنگاوەران پێشبکەون و هێرش بکەن.

10گاسنەکانتان بکوتن و بیکەنە شمشێر،

داسەکانیشتان بکەنە ڕم.

با لاواز بڵێت،

«من پاڵەوانم!»

11ئەی هەموو نەتەوەکانی دەوروبەر، بە پەلە وەرن،

لەوێدا کۆببنەوە.

ئەی یەزدان، پاڵەوانەکانت دابەزێنە!

12«نەتەوەکان هەڵدەستن و دێن،

بۆ دۆڵی یەهۆشافات،

چونکە لەوێدا دادەنیشم بۆ دادگاییکردنی

هەموو نەتەوەکانی دەوروبەر.

13داسەکە ڕاوەشێنن،

چونکە دروێنەکە پێگەیشتووە.

وەرن ترێ بپڵیشێننەوە،

چونکە گوشەرەکە پڕ بووە،

قەڕابەکە سەرڕێژ دەبێت،

چونکە خراپەیان زۆرە!»

14«لە دۆڵی بڕیار

کۆمەڵ، کۆمەڵ!

چونکە ڕۆژی یەزدان نزیکە

لە دۆڵی بڕیار.

15خۆر و مانگ تاریک دەبن و

ئەستێرەکان تروسکایی خۆیان ڕادەگرن.

16یەزدانیش لە سییۆنەوە دەنەڕێنێت،

لە ئۆرشەلیمەوە دەنگی بەرز دەکاتەوە،

ئاسمان و زەوی دەهەژێن.

بەڵام یەزدان پەناگایە بۆ گەلەکەی خۆی،

قەڵایە بۆ نەوەی ئیسرائیل.

بەرەکەتی سەر گەلی خودا

17«ئیتر دەزانن کە من یەزدانی پەروەردگارتانم،

لە سییۆن نیشتەجێم، کێوی پیرۆزم.

ئۆرشەلیمیش پیرۆز دەبێت؛

لەمەودوا بێگانە بەناویدا تێناپەڕێت.

18«لەو ڕۆژەدا چیاکان خۆشاوی ترێیان لێ دەتکێت،

گردەکان شیریان لێ دەڕژێت؛

هەموو کەندەکانی یەهودا ئاویان لەسەر دەڕژێت،

کانییەک لە ماڵی یەزدانەوە هەڵدەقوڵێت،

دۆڵی شەتیم3‏:18 یان: دۆڵی داری ئەکاسیا، شوێنێکی وشک و بێ ئاو بووە.‏ ئاو دەدات.

19بەڵام میسر وێران دەبێت،

ئەدۆمیش دەبێتە چۆڵەوانییەکی وێران،

لەبەر ئەوەی ستەمیان لە نەوەی یەهودا کرد،

خوێنی بێتاوانیان لە خاکەکەیاندا ڕشت.

20یەهوداش هەتاهەتایە ئاوەدان دەبێت،

ئۆرشەلیمیش نەوە دوای نەوە.

21لەو خوێنڕشتنەیان خۆشدەبم

کە پێشتر لێی خۆش نەببووم.»

یەزدانیش لە سییۆن نیشتەجێ دەبێت!