ホセア書 12 – JCB & NUB

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 12:1-14

12

1イスラエルは風を追い、

つむじ風の番をしています。

全く危険な遊びです。

エジプトやアッシリヤに贈り物をし、援助を求めますが、そのお返しは価値のない約束です。

2けれども、主はユダを告訴しようとしています。

ヤコブはその行いのゆえに、公正に罰せられます。

3ヤコブは生まれる時に兄弟と争い、

大人になってからは神とさえ戦ったのです。

4まさに、御使いと格闘して勝ちました。

彼は御使いに、祝福してくれるようにと

泣いて頼みました。

ベテルでは、

神と顔と顔を合わせるようにして出会い、

神は彼に語りかけました。

5まことに、主は天の軍勢の神であり、

主と呼ばれるにふさわしい方です。

6さあ、神に立ち返り、

愛と公正の原理に立ちなさい。

いつも、あなたの神に期待しなさい。

7ところが私の同胞は、不正なはかりで物を売る、

ずる賢い商人のようです。

だますことが好きなのです。

8エフライムは自慢しています。

「私はこんなに金持ちになった。

すべて自分でもうけたのだ。」

しかし、富に罪を償うことはできません。

9「わたしは、あなたをエジプトの奴隷生活から

救い出した主、同じ神だ。

わたしは、毎年の仮庵の祭りの時のように、

あなたを再び天幕(テント)に住まわせる。

10わたしは預言者を遣わし、

多くの幻やたとえや夢で警告した。」

11それなのに、ギルガルの罪は相も変わらず、

公然と行われています。

畑のうねのように何列も祭壇が築かれ、

偶像へのいけにえのために使われています。

ギルアデも、偶像を拝む愚か者であふれています。

12ヤコブはアラム(シリヤ)へ逃げ、

羊の番をして妻をめとりました。

13それから主はその民をエジプトから連れ出すために

一人の預言者を立て、

彼らを導き、守るようにさせました。

14それなのに、エフライムは主をひどく怒らせました。

その罪の支払いとして、主は死の宣告を下すのです。

Swedish Contemporary Bible

Hosea 12:1-14

1Efraim jagar efter vind,

strävar efter östanvind dagen lång

och ökar lögn och våld.

De sluter förbund med Assyrien

och sänder olja till Egypten.

2Men Herren ska gå till rätta med Juda,

straffa Jakob för hans levnadssätt

och vedergälla honom för vad han gjort.

3I moderlivet grep han tag i sin brors häl,12:3 Eller …bedrog han sin bror (gripa tag i någons häl var ett uttryck för bedrägeri/svek).

och som vuxen man kämpade han med Gud.

4Han kämpade med ängeln och vann seger.

Han grät och bad honom om nåd.

I Betel mötte han Gud,

där talade han med honom12:4 Enligt den masoretiska texten med oss. Här följer översättningen Septuaginta..

5Herren, härskarornas Gud,

Herren är hans namn.

6Men du måste återvända till din Gud,

bevara nåd och rätt

och alltid hoppas på din Gud.

7Köpmannen12:7 Grundtextens ord Kanaan kan också lämnas oöversatt och tolkas som ett namn som symboliserade det hedniska som israeliterna tagit över; kanaanéerna var dock kända för sin handel. Ordet kan ha använts i dubbel betydelse här. väger upp sina varor med falska vikter

och älskar orätt vinning.

8Efraim skryter:

”Jag är så rik, jag har skaffat mig en förmögenhet!

I all min rikedom kan man inte finna

någon orätt eller synd hos mig.”

9”Jag är Herren, din Gud,

alltsedan Egypten.

Jag ska låta dig bo i tält igen,

som vid högtiderna.

10Jag talade till profeterna,

jag gav dem många syner

och talade genom dem i liknelser.”

11Är Gilead fullt av orätt?

De ska bli till intet.

Offrar de tjurar i Gilgal?

Deras altaren ska bli som stenrösen

på en plöjd åker.12:11 Grundtextens innebörd är osäker.

12Jakob flydde till Arams land,

Israel tjänade som slav för en kvinnas skull,

för en kvinnas skull vaktade han får.

13Genom en profet förde Herren ut sitt folk ur Egypten,

genom en profet tog han hand om dem.

14Men Efraim har provocerat fram bitter vrede från Herren,

som nu ska lägga på honom hans blodskuld

och låta hans smädelser drabba honom själv.