ハバクク書 3 – JCB & OL

Japanese Contemporary Bible

ハバクク書 3:1-19

3

ハバククの祈り

1これは、ハバククが主の前で歌った勝利の祈りです。

2主よ。

今、私は、あなたのうわさを聞きました。

あなたがしようとしておられるみわざを知り、

恐れをもって礼拝しています。

この非常時に直面している私たちを、

再び、昔のあなたのようにお助けください。

あなたの力を示してください。

御怒りの中にも、あわれみを忘れないでください。

3神がシナイ山から砂漠を越えて来られるのが

見えます。

その輝きが天地に満ちています。

その栄光は天に満ち、地は神への賛美でいっぱいです。

神は、なんとすばらしい方でしょう。

4両手からは、まばゆいばかりの光が放たれます。

神は恐るべき力を秘め、

5疫病を従えて進みます。

6神はしばらくの間じっと立ち止まり、

地上を見渡します。

それから国々を揺り動かし、

今までびくともしなかった山々を打ち砕き、

丘を平らにするのです。

あなたの力は変わることがありません。

7クシャンとミデヤンの人々が

恐れおののいているのが見えます。

8-9主よ、川を打ち、海の水を左右に分けたのは、

怒ってそうしたのですか。

川や海に不満を抱いたからですか。

いいえ、

あなたの救いの戦車を遣わそうとされたのです。

すべての人がその力を見ました。

それから、あなたが命じると、

泉が地の上にわき出ました。

10山々はそれを見て、震えました。

激流が走り、

深い淵が叫んで、主への降伏を告げました。

11見上げる太陽と月は光を失い始め、

あなたの矢から発する輝きと槍のひらめきとで、

ぼやけています。

12あなたは憤りに燃えて地を行き巡り、

御怒りで国々を踏みつけました。

13ご自分が選んだ民を救うために出て行き、

悪者たちの頭を砕き、

頭のてっぺんから足のつま先まで、

その骨をさらしものにしました。

14イスラエルなど物の数ではないと、

つむじ風のようにやって来た者たちを、

彼らの武器で滅ぼしました。

15あなたの騎手たちは海を渡って前進し、

大水は高くもり上がりました。

16このすべてを聞いて、私は震え、

歯ががくがくしています。

足もとがふらつき、ぶるぶる震えています。

私は、侵略した民に苦しみが襲いかかる日を、

静かに待ち望みましょう。

17いちじくの木が全滅して花も実もつけず、

オリーブの木も実りがなく、

畑が荒れたままであっても、

羊の群れが野で死に、牛小屋がからっぽでも、

18私は主を喜びます。

私を救ってくださる神のおかげで幸せです。

19神、主は私の力です。

私を鹿のように速く走れるようにし、

山の向こうに安全に連れて行ってくださるのです。

(聖歌隊の指揮者のために。

この頌歌を歌うときは弦楽器の伴奏で歌うこと。)

O Livro

Habacuque 3:1-19

A oração de Habacuque

1Esta é a oração que o profeta Habacuque cantou, em forma de lamentação:

2Ó Senhor, agora ouvi a tua palavra

e adoro-te pelas coisas tremendas que realizaste!

Nestes tempos de profunda angústia,

ajuda-nos novamente, como fizeste em anos passados.

Mostra-nos o teu poder em nos socorrer!

Na tua ira, lembra-te da misericórdia!

3Deus veio de Temã,

do monte Parã veio o Deus santo. Pausa

O seu brilho é como o de um relâmpago.

A sua glória enche o céu.

Tudo na Terra justifica o louvor que lhe é dado!

Que Deus maravilhoso ele é!

4Da sua mão saem relâmpagos fulgurantes.

Não conhecemos toda a extensão do seu imenso poder.

5Adiante dele vai a peste

e a praga segue no seu encalço.

6Parou e a Terra estremeceu, ficou um momento fitando-a.

Por um momento, olhou e fez tremer todas as nações;

abalou as montanhas eternas e nivelou os outeiros.

Os caminhos dele são eternos!

7Vejo o povo de Cuchan cheio de pavor

e os habitantes de Midiã em terror mortal.

8Acaso é contra os rios, Senhor,

e contra os ribeiros que estás irado?

Estava contra o mar, o teu furor,

quando cavalgaste nos teus cavalos sobre as nuvens,

nos teus carros de vitória?

9Tu tiras o teu arco do saco

e enches a aljava de flechas!

10As montanhas viram-no e tremeram.

O mar ruge e as suas ondas levantam-se alto.

11O Sol e a Lua param a sua carreira perante os raios

e relâmpagos da tua lança.

12Caminhaste pela Terra com indignação,

pisaste as nações com a tua ira.

13Saíste para salvar o teu povo escolhido.

Esmagaste a cabeça do ímpio,

deixando-lhe só ossos dos pés à cabeça.

14Destruíste com as suas próprias armas

os que vieram como um furacão sobre Israel,

a fim de nos espalhar com maligno prazer,

como se estivessem prestes a devorar o necessitado em seu abrigo.

15Os teus cavaleiros atravessaram o mar

e tornaram as águas revoltas.

16Tremi quando ouvi tudo isso;

os meus lábios tremeram de medo;

as pernas foram-se abaixo e fiquei todo tremendo.

No entanto, esperarei calmamente o dia da angústia,

na esperança de que Deus se voltará contra o invasor.

17Ainda que na figueira tenham sido destruídos todos os figos,

e na videira não haja fruto,

ainda que a oliveira seque e os campos se tornem estéreis,

ainda que os rebanhos morram no meio das pastagens

e os currais fiquem vazios,

18contudo, eu me alegrarei no Senhor,

serei feliz no Deus da minha salvação!

19O Senhor Deus é a minha força;

torna os meus pés ligeiros como os da gazela

e guarda-me em segurança nos lugares altos.