ナホム書 2 – JCB & NVI-PT

Japanese Contemporary Bible

ナホム書 2:1-13

2

滅ぼされるニネベ

1ニネベよ。おまえはもうおしまいだ。

すでに敵の軍隊に囲まれている。

警鐘を鳴らせ。城壁に人を配置し、守りを固め、

全力を尽くして敵の侵入を見張れ。

2神の民の地は、おまえの攻撃で人はいなくなり、

破壊された。

だが主は、彼らの誉れと力とを回復する。

3兵士の盾は太陽の光を受け、真っ赤に輝く。

攻撃開始だ。深紅の軍服を見よ。

飛び跳ねる馬に引かれて、

ぴかぴかの戦車が並んで進んで来るのを見よ。

4あなたの戦車は、たいまつのような光を放ちながら、

向こう見ずに通りを突っ走り、広場を走り抜ける。

5王は役人たちを呼んで叫ぶ。

彼らはあわてふためいてつまずきながら、

守備を固めようと、城壁に向かって走る。

6だが、もう遅い。水門は開かれた。

敵が入って来る。宮殿は大騒ぎだ。

7ニネベの王妃は裸で通りに引き出され、

奴隷として引いて行かれる。

泣き悲しむ侍女たちもいっしょだ。

彼女たちが鳩のように泣く声と、

悲しんで胸を打つ音を聞け。

8ニネベは水のもれる水槽のようだ。

兵士たちは町を見捨てて、こっそり逃げ出す。

呼び戻すことはできない。

「止まれ、止まれ」とニネベが叫んでも、

彼らは走り続ける。

9銀を奪え。金を奪え。

財宝はいくらでもある。

山のような富もはぎ取られてしまう。

10まもなく、この町は人っ子一人いない

散乱状態となる。

心は恐怖におののき、ひざは震え、

彼らはぼう然として青ざめる。

11諸国の間でライオンのようにふるまい、

闘志と大胆さをみなぎらせていた町、

年老いて弱くなった者も、いたいけな子どもも

恐れることなく暮らしていた町、

あの偉大なニネベは今、どこにあるのか。

12ニネベよ、かつての勇猛なライオンよ。

おまえは妻子に食べさせるために

多くの敵を押しつぶし、

町と家を分捕り物と奴隷でいっぱいにした。

13しかし今、全能の主がおまえに立ち向かう。

武器は破壊され、

戦車は使われないままひっそりと放置される。

すぐれた若者も死んで横たわる。

もう、他国を征服して奴隷を連れて来ることもない。

再びこの地を支配できないのだ。

Nova Versão Internacional

Naum 2:1-13

A Queda de Nínive

1O destruidor avança contra você, Nínive!

Guarde a fortaleza!

Vigie a estrada!

Prepare a resistência!

Reúna todas as suas forças!

2O Senhor restaurará o esplendor de Jacó;

restaurará o esplendor de Israel,

embora os saqueadores tenham devastado

e destruído as suas videiras.

3Os escudos e os uniformes dos soldados inimigos são vermelhos.

Os seus carros de guerra reluzem

quando se alinham para a batalha;

agitam-se as lanças de pinho.2.3 A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem os cavaleiros correm de um lado para outro.

4Os carros de guerra percorrem loucamente as ruas

e se cruzam velozmente pelos quarteirões.

Parecem tochas de fogo

e se arremessam como relâmpagos.

5As suas tropas de elite são convocadas,

mas elas vêm tropeçando;

correm para a muralha da cidade

para formar a linha de proteção.

6As comportas dos canais são abertas,

e o palácio desaba.

7Está decretado:

A cidade irá para o exílio; será deportada.

As jovens tomadas como escravas batem no peito;

seu gemer é como o arrulhar das pombas.

8Nínive é como um açude antigo

cujas águas estão vazando.

“Parem, parem”, eles gritam,

mas ninguém sequer olha para trás.

9Saqueiem a prata!

Saqueiem o ouro!

Sua riqueza não tem fim;

está repleta de objetos de valor!

10Ah! Devastação! Destruição! Desolação!

Os corações se derretem, os joelhos vacilam,

todos os corpos tremem e o rosto de todos empalidece!

11Onde está agora a toca dos leões?

O lugar em que alimentavam seus filhotes,

para onde iam o leão, a leoa

e os leõezinhos, sem nada temer?

12Onde está o leão que caçava

o bastante para os seus filhotes,

estrangulava animais para as suas leoas

e enchia as suas covas de presas

e as suas tocas de vítimas?

13“Estou contra você”,

declara o Senhor dos Exércitos;

“queimarei no fogo os seus carros de guerra,

e a espada matará os seus leões.

Eliminarei da terra a sua caça,

e a voz dos seus mensageiros

jamais será ouvida.”