イザヤ書 60 – JCB & BPH

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 60:1-22

60

エルサレムの栄光

1「わたしの民よ、起き上がれ。

神の栄光があなたから輝き始めた。

すべての民に見えるように、

その光を輝かせるのだ。

2夜のような暗闇が地上に住む者全部を覆うが、

主の栄光があなたから輝き出る。

3国々の民は、あなたの光を慕って来る。

力ある王たちは、

その上に輝く主の栄光を見るために来る。

4目を上げて回りを見よ。

息子や娘が遠い国から帰って来るからだ。

5世界中の商人が

多くの国々の財宝を運んで来るので、

あなたの目は喜びに輝き、心は躍る。

6らくだの大群が押し寄せる。

ミデヤンとシェバとエファからも、

ひとこぶらくだが黄金と乳香を携えて来て、

共に神をほめたたえる。

7ケダルの羊の群れはあなたのものとなり、

ネバヨテの雄羊はわたしの祭壇にささげられる。

こうして、わたしはその日、栄光に輝くわたしの神殿を

ひときわすばらしいものとする。

8雲のようにイスラエルへ飛び帰り、

鳩のように巣へ舞い戻るのはだれか。

9わたしは多くの国々の船を取っておいた。

それも最良の船を。

イスラエルの子らを遠い所から連れ帰り、

いっしょに財産も運んで来るためだ。

それは、世界中に知れ渡った

イスラエルの聖なる神が、すべての人の見ている前で、

あなたを光り輝く者としたからだ。

10外国人も来て、あなたの町々を建てる。

その王たちも、こぞってあなたに仕える。

わたしは怒ってあなたを打ったが、

恵みをもってあなたにあわれみをかける。

11あなたの城門は常に開かれていて、

多くの国々からの富を受け入れる。

世界中の王があなたに仕える。

12同盟を結ぼうとしない国々は滅び、

二度と立てなくなるからだ。

13レバノンの栄光である糸杉、プラタナス、

松などの森はあなたのものとなり、

わたしの聖所を美しくするのに役立つ。

こうして、わたしの神殿は

神々しい光を放つようになる。

14セム族(ノアの長男セムを祖とする種族。ユダヤ人の別称)を

敵視する者たちの子孫が来て、

あなたに深々と頭を下げ、

その足に口づけする。

彼らはエルサレムを、『主の都』、

『イスラエルの聖なる神の栄光に輝く山』と呼ぶ。

15あなたはすべての人に軽蔑され、憎まれ、

のけ者にされていたが、これからは永遠の誉れ、

代々にわたるすべての人の喜びとなる。

わたしが、そうするからだ。

16力ある王や強国が、

競ってあなたの必要にこたえようと、

最上の物資を持って来る。

あなたはその時、

主であるこのわたしがあなたの救い主であり、

イスラエルの全能の神であることがわかる。

17わたしは、青銅を金と、鉄を銀と、

材木を青銅と、石を鉄と交換する。

平和と正義があなたの監督者となる。

18暴虐は姿を消し、あらゆる戦争は終わりを告げる。

あなたの城壁は救いとなり、

あなたの門は賛美となる。

19もはや太陽や月の光はいらない。

あなたの神であるわたしが、

あなたの永遠の光、あなたの栄光となるからだ。

20あなたの太陽は永久に沈まず、その月は欠けない。

わたしが永遠の光となり、

悲しみの日は終わるからだ。

21民は一人の例外もなく正しい人となり、

いつまでもその他を継ぐ。

わたしが自分の手で彼らをそこに植えるからだ。

これは、わたしの栄光を現す。

22最小の家族が大氏族となり、

弱小の群れが強大な国家となる。

時がきたら、主であるわたしは、

これらのことをみな実現する。

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 60:1-22

Guds lys over Jerusalem og frelse for hans folk

1Herren siger: „Jerusalem, nu kan du snart stråle af lys igen, for der er nyt lys på vej til dig. Min herlighed vil igen skinne på dig. 2Hele jorden er dækket af mørke, og folkeslagene går rundt i blinde. Men du skal få min herlighed at se. Jeg vil lade mit lys skinne på dig. 3Folkeslag og konger vil søge hen imod det lys, der udstråler fra dig.

4Løft dit blik og se dig omkring. Alle dine sønner og døtre vender hjem til dig fra fjerne lande. 5Da stråler dine øjne af lykke, dit hjerte jubler af spænding og glæde. Man kommer sejlende til dig med kostbarheder fra hele verden. 6Lange karavaner af kameler og dromedarer fra Midjan, Efa og Saba styrer imod dig læsset med røgelse og guld, og de lovpriser min storhed. 7Kedars fåreflokke bringes til dig som gave, Nebajots væddere føres til mit alter og anerkendes som offerdyr. Mit herlige tempel udsmykkes med folkenes gaver.

8Hvad er det, der kommer flyvende som skyer, som duer, der vender hjem til dueslaget? 9Det er store skibe, der bringer dine sønner og døtre hjem fra fjerne lande. De er lastet med kostbarheder, medbringer sølv og guld for at ære Herrens navn, Israels hellige Gud, hvis herlighed stråler over dig.

10Fremmede folk skal genopbygge dine byer, og fjerne konger give tilsagn om hjælp. Skønt jeg knuste dig i min vrede, viser jeg dig nu barmhjertighed og nåde. 11Dine porte står åbne døgnet rundt, så konger kan bringe dig gaver fra deres folk. 12De nationer, som nægter at hjælpe dig, går til grunde, og deres indbyggere bliver udslettet. 13Libanons vældige træer bliver bragt til dig, cypresser, enebær- og fyrretræer, til udsmykning af mit hellige tempel, som er min fodskammel.

14De, der før undertrykte dig, kommer nu og bøjer sig ærbødigt for dig. De, som forfulgte dig, kysser dine fødder og kalder Jerusalem for ‚Herrens by’ og Zion for ‚Israels Guds bjerg’.

15Engang var du foragtet og hadet og svigtet af alle, men i fremtiden skal du blive æret og ophøjet og opleve glæde slægt efter slægt. 16Mægtige konger og nationer skal forsyne dig med det bedste, de har, og sørge for alle dine behov. Da vil du endelig for alvor forstå, at jeg, Herren, er din Frelser og Befrier, Israels mægtige Gud. 17Jeg udskifter dit kobber med guld, dit jern med sølv, dit træ med bronze og dine sten med jern. Jeg lader fred og retfærdighed omslutte dig. 18Man skal ikke mere høre om vold og ødelæggelse i landet. Bag dine mure er der tryghed, og på torvene er der lovsang.

19Da har du ikke længere brug for lyset fra solen om dagen og månen om natten, for jeg, Herren, din Gud, skal være dit evighedslys og din herlighed. 20Din nye sol går aldrig ned, og din nye måne aftager ikke, for jeg vil for altid være dit lys. Din sørgetid er til ende. 21Hele dit folk bliver et retskaffent folk, og de skal bo i landet for evigt som en plante, jeg selv har plantet. Det er mit værk, og det bringer mig ære. 22Den mindste familie bliver til en mægtig slægt, den ubetydeligste til et stort folk. Det vil jeg gøre, siger Herren. Når tiden er inde, vil jeg lade det ske i hast.”