イザヤ書 6 – JCB & CARST

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 6:1-13

6

イザヤの任命

1ウジヤ王の死んだ年に、私は主を見ました。主は高い御座に座っていましたが、神殿は栄光で満ちあふれていました。 2神の回りを、三対の翼のあるセラフィム(人間の罪をきよめる天使)が舞っていました。セラフィムは一対の翼で顔を覆い、一対で両足を覆い、残りの一対で飛んでいます。 3セラフィムは互いに歌いました。

「聖なる、聖なる、聖なるお方。それは天の軍勢の主。全地は主の栄光で満ちている。」

4このすばらしい合唱のために神殿は土台から揺らぎ、聖所はたちまち煙でいっぱいになりました。

5私は恐ろしくなって、思わず叫びました。

「もうおしまいだ。

口の汚れた罪深い民に属する口の汚れた私が、

天の軍勢の主である王を見てしまったのだから。」

6すると、セラフィムの一人が祭壇へ飛んで行き、燃える炭を火ばさみでつまみ、 7その炭を私のくちびるにつけて言いました。

「さあ、これであなたは罪がないと宣言された。

この炭がくちびるに触れたからだ。

あなたの罪はすべて赦された。」

8続いて主の声がしました。「だれをわたしの民への使いとしよう。だれが行ってくれるだろうか。」

「主よ、私が行きます。私を使いに出してください。」

9「では行って、こう言うのだ。

『おまえたちは、わたしのことばを何度も聞くが、

悟ることがない。わたしが奇跡を行うのを何度見ても、

それが何を意味するのか理解することができない。』

10彼らの理解力をにぶらせ、耳を閉じ、

目を見えないようにしなさい。

彼らには、見たり聞いたり悟ったり、

また病気を治してもらったりするために、

わたしのもとに戻ってほしくないのだ。」

11「主よ、人々があなたに聞きたいと思うようになるまで、どのくらいの年月が必要でしょうか」と私が言うと、主は答えました。

「町々が破壊され、住む者もいなくなり、

国中が荒れ果て、

12すべての者が遠い外国へ奴隷となって連れ去られ、

イスラエル全土が荒野となる時までだ。

13それでもなお民の十分の一は残る。

イスラエルは何度も侵略され、戦火に見舞われる。

しかし、切り倒されてもなお新芽を出す

切り株のように、必ず立ち直る。」

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 6:1-13

Призвание Исаии

1В год смерти царя Уззии6:1 Царь Уззия умер приблизительно в 740 г. до н. э. я видел Владыку, сидящего на престоле, высоком и превознесённом, и края Его одеяния наполняли храм. 2Над Ним парили серафимы6:2 Серафим – один из высших ангельских чинов., и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали. 3Они восклицали друг другу:

– Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил;

вся земля полна Его славы!

4От звука их голосов дрогнули косяки дверей, и храм наполнился дымом.

И тогда я воскликнул:

5– Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Вечного, Повелителя Сил.

6Тогда один из серафимов подлетел ко мне, держа горящий уголь, который он взял щипцами с жертвенника. 7Он коснулся им моих уст и сказал:

– Вот, это прикоснулось к твоим устам; твоя вина снята, и твой грех очищен.

8Затем я услышал голос Владыки, говорящего:

– Кого Мне послать? И кто пойдёт для Нас?

И я сказал:

– Вот я. Пошли меня!

9Он сказал:

– Пойди и скажи этому народу:

«Слушать слушайте, но не понимайте,

смотреть смотрите, но не разумейте».

10Ожесточи сердце этого народа,

закрой их уши

и сомкни им глаза,

чтобы они не смогли увидеть глазами,

услышать ушами

и понять сердцем,

чтобы не обратились и не получили исцеление.

11Тогда я спросил:

– Надолго ли Ты отправляешь меня, Владыка?

И Он ответил:

– Пока города не лягут руинами

и не останутся без жителей;

пока дома не будут брошены,

и поля не будут опустошены и разграблены;

12пока Вечный не изгонит всех,

и страна не будет совершенно заброшена.

13И пусть в ней останется десятая часть её жителей,

она будет снова опустошена.

Но как от теревинфа6:13 Теревинф – невысокое дерево (до пяти метров) с широкой кроной. Распространено в тёплых сухих местах в самом Исроиле и в соседних районах. и от дуба

остаётся корень, когда их срубят,

так и оставшийся святой народ, словно корень,

породит новую жизнь.