Spreuken 2 – HTB & NASV

Het Boek

Spreuken 2:1-22

1Mijn zoon, luister naar wat ik zeg en schat mijn aanwijzingen op hun waarde.

2Dan krijg je een oor voor de echte wijsheid en zal je verstand worden gescherpt.

3Als je inzicht probeert te krijgen en er wijsheid in je woorden doorklinkt,

4als je dat beschouwt als een zeer groot goed en moeite doet om het te verkrijgen,

5zul je merken wat eerbiedig ontzag voor de Here betekent. Dan zul je God werkelijk leren kennen.

6Want de Here is de bron van alle wijsheid. Uit alles wat Hij zegt, spreekt wijsheid en verstand.

7Hij geeft oprechte mensen houvast en is een beschermer van hen die zuiver leven.

8Die mensen blijven op de goede weg, de weg die Hij voor hen effent.

9Zo leer je begrijpen wat rechtvaardigheid is, wat eerlijkheid is en welke levensweg de juiste is.

10Wanneer je je die wijsheid eigen hebt gemaakt en geniet van je kennis,

11dan denk je na voordat je iets zegt en die bedachtzaamheid zal je beschermen.

12Beschermen tegen de man die slechte dingen zegt.

13Beschermen tegen hen die niet in oprechtheid geloven.

14Beschermen ook tegen de boosdoeners die lachen om allerlei wandaden,

15die de goede weg verlieten en kozen voor hun eigen kronkelpad.

16Beschermen ook tegen de vrouw die niet de jouwe is, maar met gevlei probeert jou in te palmen.

17Die vrouw die haar eigen man verlaat en daardoor zowel haar man als God ontrouw is.

18Want wat zij doet, leidt naar de dood.

19Wie met haar naar bed gaat, komt niet meer terug en zal de weg naar het leven niet vinden.

20Blijf dus de goede weg bewandelen en volg het voorbeeld dat oprechte mensen je geven.

21Want de aarde is voor hen die zuiver leven en God zal de oprechten nooit verlaten.

22Maar hun die zonder God door het leven gaan en zich niet aan Hem of aan hun naaste storen, staat uitroeiing te wachten. Zij worden vernietigd.

New Amharic Standard Version

ምሳሌ 2:1-22

ከጥበብ የሚገኝ በረከት

1ልጄ ሆይ፤ ቃሌን ብትቀበል፣

ትእዛዜንም በልብህ ብታኖር፣

2ጆሮህን ወደ ጥበብ ብታቀና፣

ልብህንም ወደ ማስተዋል ብትመልስ፣

3እንዲሁም የመለየት ጥበብን ብትማጠን፣

ድምፅህን ከፍ አድርገህ ማስተዋልን ብትጣራ፣

4እርሷንም እንደ ብር ብትፈልጋት፣

እንደ ተሸሸገ ሀብት አጥብቀህ ብትሻት፣

5በዚያን ጊዜ ፈሪሀ እግዚአብሔርን ትረዳለህ፤

አምላክንም ማወቅ ታገኛለህ።

6እግዚአብሔር ጥበብን ይሰጣልና፤

ከአንደበቱም ዕውቀትና ማስተዋል ይወጣል።

7እርሱ ለቅኖች ድልን ያከማቻል፤

ያለ ነቀፋ ለሚሄዱትም ጋሻ ይሆናቸዋል፤

8የፍትሕን መንገድ ይጠብቃል፤

የታማኞቹንም አካሄድ ያጸናል።

9በዚያን ጊዜ ጽድቅን፣ ፍትሕን፣ ሚዛናዊነትን፣

መልካሙንም መንገድ ሁሉ ትገነዘባለህ፤

10ጥበብ ልብህ ውስጥ ትገባለችና፤

ዕውቀትም ነፍስህን ደስ ታሰኛለች፤

11የመለየት ችሎታ ይጋርድሃል፤

ማስተዋልም ይጠብቅሃል።

12ጥበብ ንግግራቸው ጠማማ ከሆነ ሰዎች፣

ከክፉዎችም መንገድ ታድንሃለች፤

13እነዚህም በጨለማ መንገድ ለመሄድ፣

ቀናውን ጐዳና የሚተዉ ናቸው፤

14ክፉ በመሥራት ደስ የሚላቸው፣

በክፋት ጐዳና ሐሤት የሚያደርጉ፣

15መንገዳቸው ጠማማ፣

በአካሄዳቸው ጠመዝማዞች ናቸው።

16ከአመንዝራ ሴትም ትጠብቅሃለች፤

በአንደበቷም ከምታታልል ዘልዛላ ታድንሃለች፤

17ይህችም የልጅነት ባሏን የተወች፣

በአምላኳ ፊት የገባችውን ኪዳን2፥17 ወይም የአምላኳን ኪዳን ያቃለለች ናት።

18ቤቷ ወደ ሞት ያደርሳል፤

መንገዷም ወደ መናፍስተ ሙታን ያመራል።

19ወደ እርሷ የሚገባ ማንም አይመለስም፤

የሕይወትንም መንገድ አያገኝም።

20አንተም በደጋግ ሰዎች ጐዳና ትሄዳለህ፤

የጻድቃንንም መንገድ ይዘህ ትጓዛለህ።

21ቅኖች በምድሪቱ ይቀመጣሉና፤

ነቀፋ የሌለባቸውም በእርሷ ላይ ጸንተው ይኖራሉ።

22ክፉዎች ግን ከምድሪቱ ይወገዳሉ፤

ታማኝነት የጐደላቸውም ከእርሷ ይነቀላሉ።