Psalmen 99 – HTB & ASCB

Het Boek

Psalmen 99:1-9

1De Here is de eeuwige Koning.

Laten alle volken dat goed beseffen

en eerbied voor Hem hebben.

Zijn troon is boven de cherubs.

De aarde is aan Hem onderworpen

en moet zich met diep ontzag onder Hem stellen.

2De Here woont in Jeruzalem.

Hij is hoog verheven boven alle volken.

3Laten zij daarom ook uw grote en heilige naam prijzen.

God is een heilige God.

4De koning, door U aangesteld,

houdt van eerlijke rechtspraak.

U hebt het volk een zuivere wet gegeven.

U hebt het een rechtvaardige wetgeving geschonken.

5Maak de Here, onze God, groot.

Onderwerp u aan Hem en buig voor Hem neer.

Alleen Hij is heilig.

6Mozes en Aäron waren zijn eerste priesters

en ook Samuël kende Hem bij zijn naam.

Zij gingen vertrouwelijk met Hem om

en als zij Hem riepen, antwoordde Hij hun.

7Hij sprak met hen in de wolkkolom,

zij hebben altijd gedaan wat Hij zei.

Zijn woord was voor hen wet.

8Here, U hebt hun altijd antwoord gegeven.

O mijn God, U hebt hun altijd vergeven,

hoewel U wel strafte als dat nodig was.

9Maak de naam van de Here, onze God, groot.

Onderwerp u aan Hem en buig voor Hem neer,

want de Here, onze God, is een heilige God.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 99:1-9

Dwom 99

1Awurade di ɔhene,

momma amanaman no ho mpopo;

ɔte nʼahennwa so wɔ Kerubim ntam,

ma asase nwoso.

2Awurade a ɔwɔ Sion yɛ kɛseɛ;

wɔama ne so wɔ amanaman nyinaa mu.

3Ma wɔnkamfo wo din a ɛso na ɛyɛ nwanwa no.

Ɔyɛ kronkron.

4Ɔhene no yɛ kɛseɛ, ɔdɔ atɛntenenee,

woama pɛpɛyɛ atim;

wayɛ deɛ ɛyɛ na ɛtene

wɔ Yakob mu.

5Momma Awurade, yɛn Onyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne nan ntiasoɔ anim;

ɔyɛ kronkron.

6Na Mose ne Aaron ka nʼasɔfoɔ no ho,

na Samuel ka wɔn a wɔbɔɔ ne din no ho;

wɔfrɛɛ Awurade,

na ɔgyee wɔn so.

7Ɔfiri omununkum dum mu kasa kyerɛɛ wɔn;

wɔdii mmara ne ahyɛdeɛ a ɔmaa wɔn no so.

8Ao Awurade, yɛn Onyankopɔn,

wogyee wɔn so;

woyɛɛ bɔnefakyɛ Onyankopɔn maa Israel,

nanso wɔtwee wɔn aso wɔ wɔn nnebɔne ho.

9Momma Awurade yɛn Onyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne bepɔ kronkron no so,

na Awurade yɛn Onyankopɔn yɛ kronkron.