Het Boek

Psalmen 71:1-24

1Bij U kan ik wegschuilen, Here.

Stel mij nooit teleur.

2Verlos mij door uw rechtvaardigheid.

Luister naar mij en bevrijd mij.

3U bent voor mij als een rots, waarin ik wonen kan,

als een huis waar ik met vertrouwen naartoe ga.

U stelt mij dat huis ter beschikking,

zodat ik veilig kan wonen.

Want U bent mijn bevrijder en mijn rots.

4O God, verlos mij

uit de handen van de ongelovigen,

uit de beklemmende greep van de gewelddadige misdadigers.

5Ik verwacht alles van U.

Almachtige Here, van kindsbeen af

heb ik alleen op U vertrouwd.

6Toen mijn moeder mij nog verwachtte,

steunde ik al op U.

Vanaf die tijd hebt U mij al geholpen.

Al mijn lofliederen zijn alleen voor U.

7Velen dachten dat ik die wonderen zelf deed,

maar U was degene tot wie ik altijd vluchtte.

8Ik kan alleen maar liederen tot uw eer zingen,

de hele dag spreek ik over uw grootheid.

9Stuur mij niet weg

nu ik ouder ben geworden.

Zult U mij niet verlaten

nu ik minder kracht overheb?

10Ik heb U nodig,

want mijn tegenstanders hebben het over mij,

zij die mij willen doden, overleggen met elkaar.

11Zij zeggen: ‘God heeft hem in de steek gelaten.

Laten we hem opjagen en grijpen,

er is toch niemand die hem te hulp komt.’

12Och mijn God, blijf niet zo ver van mij af staan,

haast U toch mij te helpen.

13Laat hen die mij naar het leven staan,

voor schut staan en vernietigd worden.

Laat hen die mijn ondergang voor ogen hebben,

zelf te schande gemaakt en bespot worden.

14Ik blijf U verwachten,

ik zal alleen maar meer en meer U de eer geven.

15Ik zal spreken over uw rechtvaardigheid en recht,

dag in, dag uit vertellen hoe U bevrijdt.

Ik kan er niet over ophouden.

16Overal waar ik kom, zal ik spreken

over de macht en majesteit van de Almachtige Here.

Alleen over uw rechtvaardigheid zal ik vertellen.

17O God, sinds ik een kind was,

hebt U mij alles geleerd,

tot op de dag van vandaag

vertel ik anderen over uw wonderen.

18Nu ben ik oud en grijs,

mijn God, laat mij nu niet in de steek!

Ik zal deze nieuwe generatie

vertellen over uw macht.

Wie het maar horen wil,

vertel ik over uw kracht.

19Uw rechtvaardigheid en recht

zijn oneindig, o God.

U hebt grote dingen tot stand gebracht.

Wie kan zich met U meten, o God?

20U hebt mij door heel veel moeilijke omstandigheden

en problemen laten gaan,

maar ik weet dat U mij uit al die situaties zult bevrijden.

U zult mij weer helemaal in ere herstellen.

21Wilt U komen en mij troosten?

Wilt U mij weer aanzien geven?

22Dan zal ik met de harp lofliederen voor U zingen,

want U bent trouw, mijn God.

Ik zal psalmen voor U zingen bij de citer,

voor U, die de Heilige van Israël bent.

23Ik zal jubelen en psalmen voor U zingen.

U hebt mij innerlijk bevrijd.

24De hele dag door zal ik spreken

over uw rechtvaardigheid.

En de mensen die uit waren op mijn ondergang,

zullen zich diep schamen en afdruipen.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 71:1-24

第 71 篇

一個老年人的祈禱

1耶和華啊,我投靠了你,

求你使我永不蒙羞。

2求你憑公義搭救我,

側耳聽我的懇求,拯救我。

3求你成為保護我的磐石,

讓我可以隨時投靠你。

求你下令救我,

因為你是我的磐石和堡壘。

4我的上帝啊,

求你從惡人手中拯救我,

從邪惡、殘暴之徒掌下拯救我。

5主耶和華啊,你是我的盼望,

我從小就信靠你。

6你使我出了母胎,

我從出生就依靠你,

我要永遠讚美你。

7我的遭遇使許多人感到驚駭,

但你是我堅固的避難所。

8我口中充滿對你的讚美,

終日述說你的榮耀。

9我年老時,求你不要丟棄我;

我體力衰微時,求你不要離棄我。

10我的仇敵議論我,

那些想殺害我的一起策劃陰謀,說:

11「上帝已經丟棄了他。

去追趕、捉拿他吧,

因為無人會救他。」

12上帝啊,不要遠離我;

我的上帝啊,求你快來幫助我!

13願我的仇敵在羞辱中滅亡,

願那些害我的人抱愧蒙羞。

14我必常常心懷盼望,

向你獻上更多的讚美。

15雖然我無法測度你的公義和拯救之恩,

但我要終日傳揚你的作為。

16主耶和華啊,

我要傳揚你大能的作為,

單單述說你的公義。

17上帝啊,

我從小就受你的教導,

直到今日我仍傳揚你奇妙的作為。

18上帝啊,

就是我年老髮白的時候,

求你也不要丟棄我,

好讓我把你的大能告訴下一代,世代相傳。

19上帝啊,你的公義高達穹蒼,

你成就了奇妙大事。

上帝啊,有誰能像你?

20你使我經歷了許多患難,

最終必使我重獲新生,

救我脫離死亡的深淵。

21你必賜我更大的尊榮,

你必再次安慰我。

22我的上帝啊,

我要彈琴讚美你的信實;

以色列的聖者啊,

我要伴隨著琴聲讚美你。

23你救贖了我的靈魂,

我的口和靈魂都要歡呼歌頌你。

24我要終日向人述說你的公義,

因為那些想害我的人已經蒙羞受辱。