Het Boek

Psalmen 65

1Een psalm van David, een lied voor de koordirigent.

U komt toe dat wij in stille verwondering
naar U opzien, o God.
Wij willen U in Jeruzalem lofliederen zingen.
Geloften willen wij U betalen.
U hoort al onze gebeden
en alles wat leeft, mag dan ook tot U komen.
Het kwaad dreigde mij te overmeesteren,
maar U vergeeft mij mijn zonden.
Gelukkig is de man die U uitkiest.
U laat hem bij U komen en bij U wonen.
Al het goede van uw huis zal ons
in overvloed ten deel vallen,
al het heilige in uw tempel.
U antwoordt ons in oprechtheid met grote daden,
God, U bevrijdt ons.
De hele aarde kan op U vertrouwen,
U bent er tot in de verste zeeën.
Met uw kracht hebt U de bergen stevig geplant,
vastgezet door uw sterkte.
U laat de zeeën tot kalmte komen,
zowel het bruisen van de golven
als het geschreeuw van de volken.
Daarom zijn alle mensen,
tot in de uithoeken van de aarde,
bang voor de tekenen die U doet.
Van oost tot west brengt men U eer en lof.
10 U komt naar ons toe
en geeft ons land een overvloedige oogst.
U maakt ons rijk.
De beek van God is gevuld met water.
U laat het koren groeien,
zoals U alles laat groeien.
11 U geeft het water op de akkers,
doordrenkt de voren op het land.
Uw regen laat onze gewassen groeien.
U zegent de gewassen.
12 Door uw goedheid wordt onze oogst bekroond,
U geeft ons overvloed.
13 De rijpe gewassen golven op de akker,
de heuvels juichen over U.
14 De vruchtbare streken zijn bezaaid met kudden,
in de dalen groeit welig het koren.
Heel het land jubelt en zingt.
Heel deze overvloed is er dankzij U.

Nova Versão Internacional

Salmos 65

Salmo 65

Para o mestre de música. Salmo davídico. Um cântico.

O louvor te aguarda[a] em Sião, ó Deus;
os votos que te fizemos serão cumpridos.
Ó tu que ouves a oração,
a ti virão todos os homens.
Quando os nossos pecados pesavam sobre nós,
tu mesmo fizeste propiciação
    por nossas transgressões.
Como são felizes aqueles que escolhes
    e trazes a ti, para viverem nos teus átrios!
Transbordamos de bênçãos da tua casa,
    do teu santo templo!

Tu nos respondes
    com temíveis feitos de justiça,
ó Deus, nosso Salvador,
esperança de todos os confins da terra
    e dos mais distantes mares.
Tu que firmaste os montes pela tua força,
    pelo teu grande poder.
Tu que acalmas o bramido dos mares,
    o bramido de suas ondas,
    e o tumulto das nações.
Tremem os habitantes das terras distantes
    diante das tuas maravilhas;
do nascente ao poente
    despertas canções de alegria.

Cuidas da terra e a regas;
    fartamente a enriqueces.
Os riachos de Deus transbordam
    para que nunca falte o trigo,
pois assim ordenaste.[b]
10 Encharcas os seus sulcos
    e aplainas os seus torrões;
tu a amoleces com chuvas
    e abençoas as suas colheitas.
11 Coroas o ano com a tua bondade,
e por onde passas emana fartura;
12 fartura vertem as pastagens do deserto,
e as colinas se vestem de alegria.
13 Os campos se revestem de rebanhos
e os vales se cobrem de trigo;
    eles exultam e cantam de alegria!

Notas al pie

  1. 65.1 Ou O louvor é apropriado a ti
  2. 65.9 Ou pois é assim que preparas a terra.