1Een psalm van David toen hij op de vlucht was voor zijn zoon Absalom.
2Here, iedereen is tegen mij,
velen willen mij kwaad doen.
Ik heb zoveel vijanden.
3Velen zeggen
dat God mij toch niet zal helpen.
4Maar Here,
U bent mijn beschermende schild
en U houdt mijn eer hoog.
U bent mijn enige hoop!
Alleen uw kracht houdt mij overeind.
5Ik schreeuwde het uit van ellende naar de Here
en Hij hoorde mij in zijn heiligdom.
6Toen pas durfde ik rustig te gaan liggen
en vredig te gaan slapen.
Ik werd ook weer veilig wakker,
want de Here hield de wacht over mij.
7En al staan nu aan weerszijden van mij tienduizenden vijanden,
ik ben er niet meer bang voor.
8Ik roep dan: ‘Sta op, Here! Mijn God, red mij!’
En Hij zal hen dan in het gezicht slaan.
Hij slaat hun de tanden uit de mond.
9Want de ware redding komt alleen van de Here.
Hij zegent zijn volgelingen en geeft hun vrede.
Dwom 3
Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim.
1Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa!
dodow no ara na wɔsɔre tia me!
2Bebree no ara ka fa me ho se,
“Onyankopɔn rennye no.”
3Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia
mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.
4Meteɛ mu su frɛ Awurade,
na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.
5Metɔ hɔ na meda a,
minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.
6Merensuro atamfo mpem mpem a
wɔatwa me ho ahyia no.
7Sɔre, Awurade!
Gye me, me Nyankopɔn!
Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye;
na tutu amumɔyɛfo se.
8Awurade hɔ na ogye fi ba.
Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so.