Het Boek

Psalmen 24:1-10

1Een psalm van David.

De aarde en al haar rijkdom

zijn van de Here!

2Hij drong het water terug,

zodat droog land tevoorschijn kwam.

3Wie kan de berg van de Here beklimmen

en binnengaan in de plaats waar Hij woont?

Wie kan voor de Here staan?

4Alleen zij die schone handen en zuivere harten hebben,

die zich niet inlaten met oneerlijkheid en leugens.

5Zij zullen als een zegen van God

zijn goedheid in hun leven ervaren.

Die reikt Hij, hun verlosser, hun Zelf toe.

6Zij mogen voor de Here komen staan

en Hem, de God van Jakob, hulde brengen.

7Ga toch open, eeuwenoude poorten,

en laat de geëerde Koning binnen!

8Wie die geëerde Koning is?

De Here, sterk en machtig,

onoverwinnelijk in de strijd!

9Ja, zet de poorten wijd open

en laat de geëerde Koning binnengaan.

10Wie die geëerde Koning is?

Hij is de Here van alle hemelse legers.

Hij is de Koning, die alle eer toekomt.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 24:1-10

Salimo 24

Salimo la Davide.

1Dziko lapansi ndi la Yehova ndi zonse zimene zili mʼmenemo,

dziko ndi onse amene amakhala mʼmenemo;

2pakuti Iye ndiye anayika maziko ake pa nyanja

ndi kulikhazika pamwamba pa madzi.

3Ndani angakwere phiri la Yehova?

Ndani angathe kuyima pa malo ake opatulika?

4Iye amene ali ndi mʼmanja moyera ndi mtima woyera,

amene sapereka moyo wake kwa fano

kapena kulumbira mwachinyengo.

5Iyeyo adzalandira madalitso kwa Yehova

ndipo Mulungu mpulumutsi wake adzagamula kuti alibe mlandu.

6Umenewo ndiwo mʼbado wa amene amafunafuna Yehova;

amene amafunafuna nkhope yanu, Inu Mulungu wa Yakobo.

Sela

7Tukulani mitu yanu inu zipata;

tsekukani, inu zitseko zakalekalenu,

kuti Mfumu yaulemerero ilowe.

8Kodi Mfumu yaulemereroyo ndani?

Yehova Wamphamvuzonse,

Yehova ndiye wamphamvu pa nkhondo.

9Tukulani mitu yanu, inu zipata;

tsekukani, inu zitseko zakalekalenu,

kuti Mfumu yaulemerero ilowe.

10Kodi Mfumu yaulemereroyo ndani?

Yehova Wamphamvuzonse,

Iye ndiye Mfumu yaulemerero.

Sela