Psalmen 149 – HTB & GKY

Het Boek

Psalmen 149:1-9

1Prijs de Here!

Zing een nieuw lied voor de Here,

prijs Hem in de samenkomsten van de getrouwen.

2Laat Israël blij zijn als het aan zijn maker denkt.

Laten alle inwoners van Jeruzalem jubelen over hun Koning.

3In een reidans kunnen zij zijn naam prijzen.

Met tamboerijn en citer psalmen voor Hem zingen.

4Want de Here houdt van zijn volk.

Hij bemoedigt en bevestigt de mensen

die zich aan Hem onderwerpen.

5Laten de gelovigen Hem eren

en voor Hem jubelen.

Zelfs als zij in bed liggen,

juichen zij nog over hun God.

6In hun mond zijn de lofprijzingen voor God.

In hun hand hebben zij een tweesnijdend zwaard.

7Daarmee kunnen zij wraak nemen op de vreemde volken

en ongelovige volken afstraffen.

8Hun koningen zullen zij geboeid gevangennemen

en de leiders in ijzeren boeien slaan.

9Zo wordt het vonnis dat God voorheen voorspelde,

aan hen voltrokken.

Dat is de eer voor hen die God trouw bleven.

Prijs de Here!

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 149:1-9

Kũgooca Ngai nĩ ũndũ wa Wega Wake kũrĩ Isiraeli

1149:1 Thab 33:2; Kũg 5:9Goocai Jehova.

Inĩrai Jehova rwĩmbo rwerũ,

mũmũgooce mũrĩ kĩũngano-inĩ kĩa arĩa aamũre.

2149:2 Isa 13:3; Ayub 10:3Andũ a Isiraeli nĩmakenere ũcio wamombire;

andũ a Zayuni nĩmacanjamũke nĩ ũndũ wa Mũthamaki wao.

3Nĩmagooce rĩĩtwa rĩake makĩrũgarũgaga,

na mamũinĩre na tũhembe, na kĩnanda kĩa mũgeeto.

4149:4 Thab 132:16Nĩgũkorwo Jehova nĩakenagio nĩ andũ ake;

andũ arĩa ahooreri amahumbaga thũmbĩ ya ũhonokio.

5149:5 Ayub 35:10Andũ arĩa aamũre nĩmakenere gĩtĩĩo kĩu,

na maine macanjamũkĩte marĩ o marĩrĩ-inĩ mao.

6149:6 Ahib 4:12; Neh 4:17Ũgooci wa Mũrungu ũrokorwo tũnua-inĩ twao,

na rũhiũ rwa njora rũnoore mĩena yeerĩ rũkorwo moko-inĩ mao,

7149:7 Ndar 31:3nĩguo meerĩhĩrie harĩ ndũrĩrĩ,

na maherithie kĩrĩndĩ gĩa thĩ,

8149:8 2Sam 3:34; 2Maũ 33:11nĩguo moohe athamaki ao na mĩnyororo,

na moohe andũ ao arĩa marĩ igweta na bĩngũ cia kĩgera,

9149:9 Ezek 28:26nĩguo mamakinyĩrie ituĩro rĩrĩa mandĩkĩirwo.

Ũcio nĩguo riiri wa andũ ake othe arĩa aamũre.

Goocai Jehova.