Het Boek

Psalmen 130:1-8

1Een bedevaartslied.

Ik zit zo diep in de put, Here,

en ik roep naar U.

2Luister naar mij, Here.

Laten uw oren naar mij luisteren.

3Here, als U al onze zonden blijft onthouden,

kunnen wij immers niet blijven leven?

4Maar ik weet dat U vergeeft,

zodat iedereen ontzag voor U zal hebben.

5Ik verwacht alles van de Here.

Ik ken zijn woord en heb er alle vertrouwen in.

6Ik zie uit naar de Here.

Ik zie naar Hem uit met nog meer verlangen

dan de nachtwachter uitkijkt naar de nieuwe morgen.

7Laten de Israëlieten al hun vertrouwen op de Here stellen,

want de Here is rijk aan goedheid en liefde.

Hij zorgt voor de bevrijding.

8Hij zal het volk Israël bevrijden

van al zijn zonden.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 130:1-8

130

1ああ主よ。私は失意のどん底から、

あなたの助けを叫び求めます。

2「お願いですから、私の訴えを聞いて、

助けてください。」

3-4主がいつまでも私たちの罪を

心に留められるとしたら、

この祈りも聞いてはいただけないでしょう。

しかし、恐れ多いことですが、

あなたは赦してくださるお方です。

5だからこそ私は、助けを信じ、

期待をこめて待っているのです。

6見張りの者が夜明けを待つよりも切実に、

主を待ち望んでいます。

7イスラエルよ、主を信じて希望を持ちなさい。

主は恵み深く親切で、

両手いっぱいの祝福をかかえて来てくださるからです。

8主は、罪の奴隷となったイスラエルを

買い戻してくださいます。