Het Boek

Psalmen 108:1-14

1Een psalm van David.

2Ik voel mij veilig en rustig bij U, mijn God!

Ik verlang ernaar voor U lofliederen te zingen.

3Vooruit, harp en citer!

Nog voor de zon opkomt, wil ik al spelen.

4In tegenwoordigheid van alle volken, Here,

wil ik U prijzen en eren.

Voor vreemde volken wil ik psalmen over U zingen.

5Uw goedheid en liefde zijn onmetelijk,

zij gaan hoger dan het blauw van de hemel.

Uw trouw is net zomin op te meten

als de afstand tot de wolken.

6Maak Uzelf maar groot

tot in alle hemelen, mijn God.

Uw macht en majesteit

zullen over de hele wereld worden gezien.

7Wilt U ons antwoorden?

Wilt U ons de overwinning bezorgen,

zodat uw volgelingen worden bevrijd?

8God heeft in zijn heilige woning gesproken

en ik juich over zijn antwoord.

Ik zal Sichem verdelen

en het dal van Sukkot opmeten.

9Gilead en Manasse zijn van mij

en Efraïm is mijn helm.

Juda is de staf waarmee ik regeer.

10Moab is mijn wasbak,

Edom vertrap ik met mijn sandalen

en over Filistea triomfeer ik.

11Wie brengt mij naar de versterkte vesting?

Wie begeleidt mij naar Edom?

12U bent het, o God,

U die ons eerst had verstoten.

Wilt U, o God, optrekken met onze legers?

13Help ons tegen de vijand,

want hulp van mensen stelt niets voor.

14Met de hulp van God

kunnen wij dapper strijden,

Hij zal onze vijanden verslaan.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 108:1-13

Ihooya rĩa kũũria Ũtoorania

Thaburi ya Daudi

1108:1 Thab 112:7Wee Ngai, ngoro yakwa nĩĩkindĩirie;

nĩkũina ngũina, ngũgooce na rwĩmbo na muoyo wakwa wothe.

2108:2 Ayub 21:12Arahũka, wee kĩnanda kĩa mũgeeto na gĩa kĩnũbi!

Ngwarahũka ruoro rũgĩtema.

3Wee Jehova nĩngũkũgooca, ngũgooce gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ;

nĩngũkũinĩra ndĩ gatagatĩ-inĩ ka andũ.

4108:4 Ndar 14:18; Thab 36:5Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene, ũkaraiha gũkĩra igũrũ;

wĩhokeku waku ũkinyaga o matu-inĩ.

5Wee Ngai tũũgĩra, ũtũũgĩrio igũrũ rĩa igũrũ,

riiri waku nĩũgĩe igũrũ rĩa thĩ yothe.

6108:6 Ayub 40:14Tũhonokie na ũtũteithie na guoko gwaku kwa ũrĩo,

nĩguo ũteithũre arĩa wendete.

7108:7 Thab 89:35; Kĩam 12:6Ngai nĩarĩtie arĩ handũ hake harĩa haamũre, akoiga atĩrĩ:

“Nĩngatũranga Shekemu ndĩ na gĩkeno kĩingĩ,

na thimĩre andũ akwa Gĩtuamba gĩa Sukothu.

8Gileadi nĩ gwakwa, o na Manase no gwakwa;

Efiraimu nĩ ngũbia yakwa ya kĩgera,

na Juda nĩ mũthĩgi wakwa wa ũthamaki.

9108:9 Kĩam 19:37; 2Sam 8:1Moabi nĩ kĩraĩ gĩakwa gĩa gwĩthambĩra,

na Edomu nĩho njikagia kĩraatũ gĩakwa;

nĩngwanĩrĩra nĩ ũrĩa ndooretie bũrũri wa Filistia.”

10Nũũ ũkũnginyia itũũra rĩrĩa inene rĩirigĩre?

Nũũ ũkũndongoria andware Edomu?

11Githĩ tiwe, Wee Ngai, o Wee ũtũtiganĩirie,

na ũgatiga gũtwarana na mbũtũ ciitũ cia ita?

12108:12 Jer 2:36Tũteithie ũtũhootanĩre harĩ thũ ciitũ,

nĩgũkorwo ũteithio wa mũndũ nĩ wa tũhũ.

13Ngai arĩ hamwe na ithuĩ nĩtũkũhootana,

na nĩakarangĩrĩria thũ ciitũ thĩ.