Job 21 – HTB & CCBT

Het Boek

Job 21:1-34

Jobs reactie op Zofar

1Job antwoordde Zofar:

2-3 ‘Luister nu toch naar mij, dat zou al een hele troost zijn. Je kunt doorgaan met spotten wanneer ik ben uitgesproken.

4Mijn klacht richt zich toch niet tot mensen, maar tot God. Daarom ben ik ook zo ongeduldig.

5Bekijk mij met afschuw en sla je hand verschrikt voor de mond.

6Als ik hier diep over nadenk, word ik er zelf bang van en begin ik te beven.

7Waarom bereiken de goddelozen een hoge leeftijd en wordt hun macht steeds groter?

8Tijdens hun leven zien zij hun kinderen en kleinkinderen opgroeien en volwassen worden.

9In hun huizen is vrede, angst is voor hen een onbekend gevoel en God straft hen niet.

10-13Hun vee is gezond en vruchtbaar, zij hebben veel kinderen die een gelukkig leven leiden en hun kleinkinderen vullen hun tijd met zingen en dansen en musiceren op trommel, citer en fluit. Zij zijn welgesteld en hoeven zichzelf niets te ontzeggen. Zelfs wanneer ze sterven, gebeurt dat in alle rust en vrede.

14En dat alles ondanks het feit dat zij God afwezen en niets te maken wilden hebben met Hem en zijn leefregels.

15“Wat moeten we met de Almachtige God?” zeggen zij. “Waarom zouden wij Hem moeten gehoorzamen? Bidden tot Hem levert ons immers niets op?”

16Jullie zeggen dat zij hun welvaart niet in eigen hand hebben, daarom wil ik ook niets met hun raad en plannen te maken hebben.

17Hoe vaak gaat het licht van de goddelozen niet plotseling uit en treft God hen met rampen en verdriet!

18Zij worden als stro door de wind voortgejaagd, de storm rukt hen weg als kaf van het koren!

19Maar God zal ook hun kinderen straffen! Maar volgens mij moet de man die zondigt, zelf door God worden gestraft en niet zijn kinderen! Laat hij zelf de straf maar voelen!

20Ja, laat hem voor zijn eigen zonde boeten. Laat hem de toorn van de Almachtige maar aan den lijve voelen.

21Want als hij dood is, zal hij nooit meer in staat zijn van zijn gezin te genieten.

22Maar wie kan God, de opperste Rechter, terechtwijzen?

23-24 De een sterft wanneer hij nog gezond is en weldoorvoed een rustig en vredig leven leidt.

25De ander sterft in diepe ellende en armoede, terwijl hij nooit iets goeds heeft gekend.

26Beiden worden in dezelfde aarde begraven en door dezelfde wormen opgegeten.

27Ik weet precies wat jullie nu denken en hoe jullie mij nu onrecht willen aandoen.

28Jullie willen mij gaan vertellen over rijke en goddeloze mensen, die door hun zonden in het verderf werden gestort.

29Maar dan zeg ik: vraag het maar eens aan hen die veel hebben gereisd en zij zullen jullie hun verhalen vertellen.

30-32Dat de goddeloze mens op de onheilsdag wordt gespaard en aan de toorn weet te ontsnappen. Niemand wijst hem in het openbaar op zijn fouten. Niemand zet hem zijn misdaden betaald. En bij zijn graf wordt een erewacht opgesteld.

33Bij zijn begrafenis wordt hij naar de plaats gebracht, waar de zachte aarde hem zal bedekken. Zo gaat het nu altijd, zo ging het voor hem en zo gaat het ook na hem.

34Hoe denken jullie mij dan te kunnen troosten met de onzin die jullie uitkramen. Al jullie antwoorden zijn niets dan leugens!’

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 21:1-34

約伯的回答

1約伯回答說:

2「你們仔細聽我說,

便是給我的慰藉。

3請容忍我把話說完,

之後任憑你們嘲笑。

4我豈是向人抱怨?

我有理由不耐煩。

5你們看到我會大吃一驚,

嚇得用手掩口。

6我一想到自己,就心驚膽戰,

渾身發抖。

7為何惡人活著,得享長壽,

勢力強大?

8他們的兒孫圍繞膝前,

他們得見後代茁壯成長。

9他們家中平安無懼,

他們不被上帝杖打。

10他們的公牛繁殖力強,

他們的母牛從不掉胎。

11他們讓孩童像羊群一樣走到戶外,

盡情地歡跳。

12他們伴著鈴鼓和豎琴歌唱,

在笛聲中歡喜不已。

13他們一生幸福,

安然下到陰間。

14他們對上帝說,『離開我們,

我們不想學習你的道。

15全能者是誰,竟要我們事奉祂?

向祂禱告有何益處?』

16看啊,他們的幸福不在他們手中;

因此,我決不苟同他們的想法。

17「惡人的燈何曾熄滅?

災難何曾臨到他們?

上帝何曾發怒使他們受苦?

18他們何曾像風中的碎稭,

像被暴風捲去的糠秕?

19你們說上帝會把懲罰留給他們的兒女,

我認為不如報應在他們本人身上,

讓他們親自領教。

20願他們親眼看見自己滅亡。

願他們喝下全能者的烈怒。

21因為他們的歲月一旦度盡,

又怎會關心身後的家人?

22「上帝既審判身居高位者,

誰還能傳授知識給祂?

23有人至死仍充滿活力,

盡享平靖安逸。

24他營養充足,

骨骼健壯。

25有人至死心中苦痛,

從未嚐過幸福的滋味。

26二者都埋入塵土,

被蛆蟲覆蓋。

27我知道你們的想法,

並那些冤枉我的詭計。

28你們問,『權貴的房子如今何在?

惡人住的帳篷今在何方?』

29難道你們沒有問過旅客,

不接受他們的說法?

30就是惡人在災難之日得到倖免,

在上帝發怒之日得以逃脫。

31誰會當面斥責他們的惡行,

因其所作所為而報應他們?

32他們被抬入墳墓後,

還有人看守墓地。

33他們在谷中的沃土安息,

送葬的人前呼後擁,不計其數。

34你們的空談怎能安慰我?

你們的回答純屬荒謬。」