Jesaja 31 – HTB & NIRV

Het Boek

Jesaja 31:1-9

Het ‘zwaard van God’ zal toeslaan

1Wee hen die naar Egypte gaan om hulp, die vertrouwen op paarden, strijdwagens en machtige ruiters in plaats van op de Heilige van Israël en Hem niet om raad vragen. 2In zijn wijsheid brengt Hij een groot kwaad over zijn volk en Hij verandert niet van gedachten. Hij keert Zich tegen zijn volk om hun slechtheid en tegen ieder die hun helpt.

3Want deze Egyptenaren zijn slechts mensen, geen God! Hun paarden zijn van vlees, geen machtige geesten! Als de Here zijn vuist tegen hen balt, zullen zij struikelen en vallen, samen met degenen die zij wilden helpen. Zij zullen allen te gronde worden gericht.

4-5 Maar de Here heeft mij dit gezegd: als een leeuw, zelfs al is hij nog maar jong, een schaap doodt, schenkt hij geen aandacht aan het geschreeuw en lawaai van de herder. Hij gaat zijn gang en eet van zijn prooi. Zo zal de Here ook doen als Hij komt om op de berg Sion te strijden. Niemand zal Hem kunnen afschrikken! Hij, de Here van de hemelse legers, zal over Jeruzalem waken als vogels die rond hun nest wieken. Hij zal de stad verdedigen en haar verlossen.

6Daarom, mijn volk, keer terug naar Hem van wie u zo ver bent afgedwaald. 7Ik weet dat de dag zal komen dat ieder van u zijn gouden en zilveren afgodsbeelden zal weggooien die u in uw zondigheid hebt gemaakt. 8Dan zullen de Assyriërs worden vernietigd, maar niet door zwaarden van mensen. Het ‘zwaard van God’ zal hen verslaan. Zij zullen in paniek op de vlucht slaan. De sterke, jonge Assyriërs zullen worden weggeleid als slaven. 9Zelfs hun aanvoerders zullen beven van schrik en op de vlucht slaan wanneer zij de oorlogsvaandels van Israël zien, zegt de Here. Want de vlam van God brandt helder in Jeruzalem.

New International Reader’s Version

Isaiah 31:1-9

The Lord Will Judge Those Who Depend on Egypt

1How terrible it will be for those who go down to Egypt for help!

How terrible for those who depend on horses!

They trust in how many chariots they have.

They trust in how strong their horsemen are.

But they don’t look to the Holy One of Israel.

They don’t ask the Lord for his help.

2He too is wise. He can bring horrible trouble.

He does what he says he’ll do.

He’ll rise up against that evil nation.

He’ll fight against those who help them.

3The men of Egypt are only human beings.

They aren’t God.

Their horses are only flesh and blood.

They aren’t spirits.

The Lord will reach out his powerful hand

to punish everyone.

The Egyptians provide help.

But they will be tripped up.

The people of Judah receive the help.

But they will fall down.

All of them will be destroyed.

4The Lord says to me,

“A powerful lion stands over its food and growls.

A lot of shepherds can be brought together to drive it away.

But the lion is not frightened by their shouts.

It is not upset by the noise they make.

In the same way, I will come down from heaven.

I will fight on Mount Zion and on its hills.

Nothing will drive me away.

I am the Lord who rules over all.

5Like a bird hovering over its nest, I will guard Jerusalem.

I will keep it safe.

I will ‘pass over’ it and save it.

I am the Lord who rules over all.”

6People of Israel, return to the Lord. He’s the God you have so strongly opposed. 7You sinned when you made your gods out of silver and gold. The time will come when all of you will turn away from them.

8The Lord says, “The Assyrians will be killed by swords.

But the swords that kill them will not be used by human beings.

The Assyrians will run away from those swords.

But their young men will be caught

and forced to work hard.

9Their hiding places will be destroyed

when terror strikes them.

Their commanders will see their enemy’s battle flags.

Then they will be filled with panic,”

announces the Lord.

His fire blazes out from Mount Zion.

His furnace burns in Jerusalem.