Jesaja 20 – HTB & CCBT

Het Boek

Jesaja 20:1-6

Jesaja, symbool van vreselijke rampen

1In het jaar waarin koning Sargon van Assur zijn veldmaarschalk naar de Filistijnse stad Asdod stuurde en deze de stad innam, 2gaf de Here Jesaja, de zoon van Amoz, de opdracht: ‘Trek uw profetenmantel en uw sandalen uit en blijf zo rondlopen.’ Jesaja deed wat de Here hem opdroeg en liep op blote voeten ongekleed rond.

3Toen zei de Here: ‘Mijn dienaar Jesaja, die nu drie jaar lang naakt en op blote voeten heeft rondgelopen, is het symbool van de vreselijke rampen, die Ik over Egypte en Ethiopië zal brengen. 4Want de koning van Assur zal de Egyptenaren en Ethiopiërs gevankelijk wegvoeren, naakt en op blote voeten. Jong en oud zullen met blote billen lopen, tot schande van Egypte. 5Hoe ontmoedigd zullen de Filistijnen dan zijn, want zij rekenden op de “kracht van Ethiopië” en op hun “machtige bondgenoot” Egypte! 6En zij zullen zeggen: “Als Egypte zoiets kan overkomen, welke kans hebben wij dan nog”?’

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 20:1-6

關於埃及和古實的預言

1亞述撒珥根派元帥攻陷非利士亞實突城那年, 2耶和華吩咐亞摩斯的兒子以賽亞脫去身上的麻衣和腳上的鞋。以賽亞便遵命裸身赤足而行。 3耶和華說:「我僕人以賽亞已經裸身赤足行走三年,作為懲罰埃及古實的標記和預兆。 4亞述王必把埃及古實的老老少少裸身赤足地擄走,使埃及蒙受羞辱。 5那些仰賴古實、仗著埃及誇口的人必驚恐羞愧。 6那時,沿海一帶的居民必說,『看啊!我們投靠他們,指望他們救我們脫離亞述,他們竟落到這個地步!我們怎能逃脫呢?』」