Jeremia 9 – HTB & NIVUK

Het Boek

Jeremia 9:1-26

Verdriet om het volk

1Ik wilde wel dat mijn ogen fonteinen van tranen waren, dan zou ik dag en nacht huilen om de gesneuvelden van mijn volk!

2Och, kon ik maar weggaan, hen vergeten en in een hut in de woestijn gaan wonen, want het zijn allemaal echtbrekers en verraders. 3‘Zij buigen hun tongen als bogen om hun leugens als pijlen weg te schieten. Zij besturen het land onrechtvaardig en gaan van kwaad tot erger, zij geven niets om Mij,’ zegt de Here. 4‘Pas op voor uw buurman! Kijk uit voor uw broer! Zij geven niets om een ander en verspreiden gemene leugens. 5De ene vriend bedriegt de andere. Met geoefende tong leiden zij elkaar met leugens om de tuin en zij vermoeien zichzelf met al hun zonden. 6Zij bouwen hun huis op bedrog en weigeren Mij te erkennen,’ zegt de Here. 7Daarom zegt de Here van de hemelse legers: ‘Kijk, Ik zal hen smelten en hen zuiveren en testen als metaal. Wat kan Ik anders met hen doen? 8Want hun tongen zijn net dodelijke speren. Zij praten vriendelijk met hun naasten, terwijl zij van plan zijn hen te doden. 9Moet Ik hen voor zulke dingen niet straffen?’ vraagt de Here. ‘Moet Ik Mij niet wreken op een volk als dit? 10Treurend en huilend kijk Ik naar de bergen en weilanden, want die liggen er verlaten bij. Er is geen levende ziel meer te bekennen. Weg is het geloei van het vee, weg zijn de vogels en de wilde dieren. Ze zijn allemaal gevlucht. 11Ik zal van Jeruzalem één grote steenhoop maken, een schuilplaats voor de jakhalzen. De steden van Juda zullen er verlaten en levenloos bijliggen.’

12Wie is wijs genoeg om dit alles te begrijpen? Waar is Gods vertrouweling die dit allemaal kan uitleggen? Waarom is het land één wildernis waar niemand doorheen durft te reizen? 13‘Omdat,’ antwoordt de Here, ‘mijn volk mijn geboden heeft verlaten en mijn wetten niet heeft nageleefd. 14Ze deden hun eigen zin en vereerden verschillende afgoden, zoals de vaders hun kinderen leerden.’ 15Daarom zegt de Here, de God van Israël: ‘Kijk, Ik zal hun bitter voedsel te eten en vergif te drinken geven. 16Ik zal hen over de hele wereld verspreiden zodat zij vreemdelingen zijn in verre landen, en Ik zal hen met het zwaard achtervolgen tot Ik hen volledig heb vernietigd.’ 17-18 De Here van de hemelse legers zegt: ‘Snel, haal klaagvrouwen hier! Begin snel met uw rouwklachten, zodat onze tranen stromen. 19Hoor hoe Jeruzalem vertwijfeld huilt.’ Dit is het einde! Wat een schande! Wij moeten onze huizen en ons land verlaten, alles is totaal vernield! 20Luister naar de woorden van God, treurende vrouwen. Leer uw dochters te rouwen en leer het ook elkaar. 21Want door de ramen is de dood onze huizen binnengeslopen. Hij heeft de jeugd laten sterven, de kinderen op straat en de jonge mannen op de pleinen. 22‘Vertel hun dit,’ zegt de Here: ‘Lijken liggen als mest over de akkers verspreid, als schoven achter de maaier en niemand zal ze verzamelen.’

23De Here zegt: ‘Laat de wijze man niet pochen op zijn wijsheid, de sterke niet op zijn kracht en de rijke niet op zijn rijkdom. 24Laten zij zich er alleen op beroemen dat zij Mij werkelijk kennen. Dat zij weten dat Ik de Here ben, een God van liefde die de aarde rechtvaardig regeert, want in deze dingen heb Ik genoegen.’

25-26 ‘Er komt een tijd,’ zegt de Here, ‘dat Ik allen zal straffen die wel lichamelijk, maar niet geestelijk zijn besneden, de Egyptenaren, Edomieten, Ammonieten, Moabieten, Arabieren en ja, zelfs u, het volk van Juda. Want alle heidense volken zijn onbesneden. Maar, Israël, als u uw harten niet besnijdt door van Mij te houden, dan bent u in wezen aan hen gelijk.’

New International Version – UK

Jeremiah 9:1-26

In Hebrew texts 9:1 is numbered 8:23, and 9:2-26 is numbered 9:1-25. 1Oh, that my head were a spring of water

and my eyes a fountain of tears!

I would weep day and night

for the slain of my people.

2Oh, that I had in the desert

a lodging place for travellers,

so that I might leave my people

and go away from them;

for they are all adulterers,

a crowd of unfaithful people.

3‘They make ready their tongue

like a bow, to shoot lies;

it is not by truth

that they triumph9:3 Or lies; / they are not valiant for truth in the land.

They go from one sin to another;

they do not acknowledge me,’

declares the Lord.

4‘Beware of your friends;

do not trust anyone in your clan.

For every one of them is a deceiver,9:4 Or a deceiving Jacob

and every friend a slanderer.

5Friend deceives friend,

and no-one speaks the truth.

They have taught their tongues to lie;

they weary themselves with sinning.

6You9:6 That is, Jeremiah (the Hebrew is singular) live in the midst of deception;

in their deceit they refuse to acknowledge me,’

declares the Lord.

7Therefore this is what the Lord Almighty says:

‘See, I will refine and test them,

for what else can I do

because of the sin of my people?

8Their tongue is a deadly arrow;

it speaks deceitfully.

With their mouths they all speak cordially to their neighbours,

but in their hearts they set traps for them.

9Should I not punish them for this?’

declares the Lord.

‘Should I not avenge myself

on such a nation as this?’

10I will weep and wail for the mountains

and take up a lament concerning the wilderness grasslands.

They are desolate and untravelled,

and the lowing of cattle is not heard.

The birds have all fled

and the animals are gone.

11‘I will make Jerusalem a heap of ruins,

a haunt of jackals;

and I will lay waste the towns of Judah

so that no-one can live there.’

12Who is wise enough to understand this? Who has been instructed by the Lord and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no-one can cross?

13The Lord said, ‘It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law. 14Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their ancestors taught them.’ 15Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water. 16I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I will pursue them with the sword until I have made an end of them.’

17This is what the Lord Almighty says:

‘Consider now! Call for the wailing women to come;

send for the most skilful of them.

18Let them come quickly

and wail over us

till our eyes overflow with tears

and water streams from our eyelids.

19The sound of wailing is heard from Zion:

“How ruined we are!

How great is our shame!

We must leave our land

because our houses are in ruins.” ’

20Now, you women, hear the word of the Lord;

open your ears to the words of his mouth.

Teach your daughters how to wail;

teach one another a lament.

21Death has climbed in through our windows

and has entered our fortresses;

it has removed the children from the streets

and the young men from the public squares.

22Say, ‘This is what the Lord declares:

‘ “Dead bodies will lie

like dung on the open field,

like cut corn behind the reaper,

with no-one to gather them.” ’

23This is what the Lord says:

‘Let not the wise boast of their wisdom

or the strong boast of their strength

or the rich boast of their riches,

24but let the one who boasts boast about this:

that they have the understanding to know me,

that I am the Lord, who exercises kindness,

justice and righteousness on earth,

for in these I delight,’

declares the Lord.

25‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will punish all who are circumcised only in the flesh – 26Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the wilderness in distant places.9:26 Or wilderness and who clip the hair by their foreheads For all these nations are really uncircumcised, and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart.’