2 Thessalonicenzen 3 – HTB & PCB

Het Boek

2 Thessalonicenzen 3:1-18

Blijf het goede doen

1Broeders en zusters, ik vraag u voor ons te blijven bidden. Bid dat het goede nieuws van de Here zich snel zal verspreiden en overal zoʼn invloed op de mensen zal hebben dat zij Hem gaan eren, zoals ook bij u het geval is. 2Bid ook dat wij bewaard mogen blijven voor slechte en kwaadaardige mensen, want niet iedereen is te vertrouwen.

3Wij weten dat de Here wel te vertrouwen is. Hij zal u sterk maken en u tegen de aanvallen van de duivel beschermen. 4De Here geeft ons de overtuiging dat u altijd zult doen wat wij u zeggen. 5De Here moge u een steeds beter begrip geven van Gods liefde en Christusʼ geduld.

6Broeders en zusters, namens de Here Jezus Christus moeten wij u zeggen dat u geen contact meer mag hebben met christenen die hun plicht verzaken en niet doen wat wij u hebben geleerd. 7U weet zelf hoe wij bij u hebben geleefd. Daaraan kunt u een voorbeeld nemen. U hebt gezien hoe wij onze plicht vervuld hebben. 8Wij hebben van niemand geprofiteerd, dag en nacht hebben wij hard gewerkt om niemand tot last te zijn. 9Wij hadden dat overigens best van u mogen vragen, maar hebben het niet gedaan om u tot een voorbeeld te zijn. Leef daar dan ook naar! 10Toen wij nog bij u waren, hebben we u er al op gewezen dat wie niet wil werken, ook niet zal eten. 11Want wij horen dat er sommigen onder u zijn die hun plichten niet vervullen. Zij willen zich niet vermoeien met werken, maar zich wel bemoeien met andermans zaken. 12In de naam van de Here Jezus Christus dragen wij zulke mensen op rustig aan het werk te gaan en hun eigen brood te verdienen.

13Wat uzelf betreft, broeders en zusters, laat u niet ontmoedigen en blijf het goede doen. 14Als iemand niet luistert naar wat wij in deze brief zeggen, moet u hem als ongehoorzaam bestempelen en links laten liggen, dan zal hij zich wel schamen.

15Behandel hem niet als een vijand, maar als een broeder die gewaarschuwd moet worden.

16Ik wens u toe dat de Here van de vrede u altijd zijn vrede zal laten ervaren, wat er ook gebeurt. Laat Hij bij u allen zijn. 17Zoals aan het slot van al mijn brieven, schrijf ik, Paulus, zelf de groet. Daaraan kunt u zien dat een brief van mij komt. Kijk, zo schrijf ik. 18Ik wens u allen de genade van onze Here Jezus Christus toe.

Persian Contemporary Bible

دوم تسالونيکیان 3:1-18

درخواست دعا

1ای برادران، در خاتمه خواهش می‌كنم برای ما دعا كنيد. نخست دعا كنيد كه پيغام خداوند، در هر جا كه اعلام می‌شود، بدون مانع به سرعت پخش شود و باعث نجات مردم گردد، همانطور كه سبب نجات شما نيز شد. 2همچنين، دعا كنيد تا از چنگ مردم بدكار و خدانشناس رهايی يابيم، زيرا همهٔ مردم دوستدار خدا نيستند. 3اما خداوند وفادار است و شما را تقويت خواهد نمود و در برابر هر نوع حملهٔ شيطان، از شما محافظت خواهد كرد. 4خداوند ما را مطمئن ساخته كه هر چه به شما آموخته‌ايم، انجام می‌دهيد و خواهيد داد. 5خداوند ياری فرمايد تا محبت خدا و صبر مسيح را عميقتر درک كنيد.

ترغيب به زندگی شرافتمند

6و اكنون برادران عزيز، به حكمی كه به نام خداوند ما عيسی مسيح و با قدرت او صادر می‌كنيم، توجه كنيد: از هر مسيحی تنبل كه اوقات خود را به بيكاری می‌گذراند، و نمی‌خواهد مطابق الگويی كه ارائه داديم كار كند، دوری نماييد. 7زيرا شما خوب می‌دانيد كه چه درسی بايد از ما بگيريد: شما هرگز نديديد كه ما در ميان شما بيكار بگرديم. 8نان هيچكس را مفت نخورديم، بلكه روز و شب كار كرديم و عرق ريختيم تا بتوانيم لقمه نانی به دست آورده، سربار شما نباشيم؛ 9نه به اين دليل كه حق نداشتيم از شما تقاضای خوراک بكنيم، بلكه می‌خواستيم الگويی به شما بدهيم و نشان دهيم كه برای امرار معاش بايد كار كرد. 10همان موقع نيز كه آنجا نزد شما بوديم، حكم كرديم كه: «هر کس نمی‌خواهد كار كند، حق ندارد خوراک بخورد.»

11با اين حال باز می‌شنويم كه در ميان شما بعضی تنبلی می‌كنند و نمی‌خواهند تن به كار بدهند؛ در ضمن وقت شما را نيز با بدگويی دربارهٔ ديگران، تلف می‌كنند. 12به نام عيسی مسيح خداوند به اين قبيل اشخاص نصيحت می‌كنيم و دستور می‌دهيم كه به زندگی خود نظم و آرامش ببخشند و به كار و كوشش بپردازند تا نانی به دست آورند. 13به بقيهٔ شما نيز ای برادران عزيز، می‌گويم كه هيچگاه از نيكی كردن خسته نشويد.

14اما اگر كسی هست كه نمی‌خواهد از دستورات ما در اين نامه اطاعت كند، مراقب او باشيد و با او معاشرت نكنيد تا از عمل خويش شرمنده شود. 15اما به چشم دشمن به او نگاه نكنيد، بلكه مانند برادری كه احتياج به نصيحت دارد، او را هوشيار سازيد.

سلامهای پايانی پولس

16خود خداوند كه سرچشمهٔ آرامش است، به شما در هر وضعی كه هستيد، پيوسته آرامش عطا فرمايد. خداوند با همهٔ شما باشد.

17اينک من، پولس اين سلام و درود را مانند ساير نامه‌هايم، به دست خودم می‌نويسم، تا بدانيد كه اين نامه از طرف من است. اين هم خط من:

18فيض خداوند ما عيسی مسيح بر همهٔ شما باشد.